| Üvey baban sana kötü davranıyorsa hâlâ onu şikâyet edebilirsin. | Open Subtitles | لو كان زوج أمّكِ يُسيء إليكِ، فلا يزال بوسعكِ مُحاكمته. |
| O zaman kadar çıkarsam, hâlâ yapabilirim. | Open Subtitles | وإن لم أخرج من هنا بحلول ذلك فلا يزال بوسعي القيام بذلك |
| Eğer Scofield yakalanmadıysa, bu işi hâlâ çözebilir. | Open Subtitles | إن لم يقبض عليه فلا يزال بوسعه إصلاح هذه الفوضى |
| hala yapılacak işler var. | TED | فلا يزال هناك عمل ينبغي علينا القيام به |
| Fakat bütün bu keşiflere rağmen, senin bile hala açıklayamadığın bir gizem var. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه الشروح فلا يزال هناك لغزٌ لم توضحه |
| Eğer çıkabilirsem, hâlâ yapabilirim. | Open Subtitles | وإن لم أخرج من هنا بحلول ذلك فلا يزال بوسعي القيام بذلك |
| Burada yazdığına göre elimizde hâlâ iki tane varmış ama ben yine de bir kontrol edeyim. | Open Subtitles | ♪ طبقاً لهذا فلا يزال اثنان باقيان لكن دعني أتفقد لأنني لا أثق بالشخص الذي يجرد أموالي |
| Yeşile dönerse, hâlâ ona yardım etme şansımız olur. | Open Subtitles | وإذا ما تحول للون الأخضر، فلا يزال لدينا فرصة لمساعدتها. |
| Ne kadar uğraşsam da bu şey hâlâ ölü görünüyor. | Open Subtitles | على قدر ما أبذل فيه من جهد .. فلا يزال |
| Oradaysan detayları hatırlamasan bile hâlâ aklında bir yerlerde. | Open Subtitles | إن كنت هناك، حتى لو لا تتذكر التفاصيل فلا يزال موجودًا في عقلك |
| Konu kadınlar ve erkekler olunca işle özel hayat arasındaki dengede hâlâ çifte standart mevcut. | Open Subtitles | ،عندما يتعلق الأمر بالرجال والنساء فلا يزال يوجد معيارين مختلفين |
| Hareketlerine dikkat et. Görme duyusu hâlâ sağlam. | Open Subtitles | حدّ من إيماءاتك فلا يزال بوسعها رؤيتنا |
| Hatta sessiz olur ve iyi dinlerseniz hâlâ onun ağlayışını duyabileceğinizi söylüyorlar. | Open Subtitles | في الواقع، إنهم يقولون أنك إذا صمتّ وأنصت جيداً... فلا يزال بإمكانك سماعه يبكي. |
| Tabut sizdeyse, o hâlâ elinizde demektir! | Open Subtitles | إن كان بحوزتك التابوت، فلا يزال لديك؟ |
| Dikkatlice kulak verirsen Def Leppard konserinde kusan birinin sesini hâlâ duyabilirsin. | Open Subtitles | أذا وضعت إذنيك بالقرب منه تمامًا، فلا يزال بوسعك سماع شخص يتقيأ في حفل "ديف ليبارد". |
| hâlâ yüzeysel ve kabul edilemez olur. | Open Subtitles | فلا يزال غير ذي صلة ومرفوضًا إلى الآن. |
| Ve hala, şu Siberler konusunda yapılması gereken işler var. | Open Subtitles | وبما أن رجال السايبر لا يزالوا موجودين فلا يزال هناك عمل يجب إنجازه |
| Dale dur. hala bu işten kurtulabilirsin. | Open Subtitles | توقف يا ديل ، فلا يزال بإمكانك الخروج من هذا الأمر |
| Yinede hala ordunun rehberliğine bakıyoruz. | Open Subtitles | وحتى لو فعلنا فلا يزال أمامنا مواجهة جيش الجايد |
| Yinede hala ordunun rehberliğine bakıyoruz. | Open Subtitles | وحتى لو فعلنا فلا يزال أمامنا مواجهة جيش الجايد |
| Ama yine de, şimdi bile, hala önünde oldukça uzun bir zaman uzanıyor. | Open Subtitles | ورغم وصول الكون لهذه المرحلة فلا يزال امامه الغالبية العظمى من عمره |