Bakın, bu sizseniz belki de dualarımıza yanıt olarak geldiniz. | Open Subtitles | أنظرْ، إن كان هذا أنت فلربّما كُنتَ أنتَ جواب صلاواتنا |
belki hayatımı riske attığım için sızlanmayı keser ve bana biraz rahat verir. | Open Subtitles | فلربّما ستتوقّف عن النواح وتتركني في حالي قليلاً بعدَ أن خاطرتُ بحياتي لأجلها |
Eğer şu şekil değiştiricilerden birine ulaşabilirsek belki sonunda bazı cevapları alabiliriz. | Open Subtitles | إن قبضنا على أحد هؤلاء المتحولين، فلربّما نحصل على إجابات شافية أخيراً |
Kapıyı açan şey o küpse onu yok edecek kadar güçlü de olabilir. | Open Subtitles | لو كان المُكعّب هُو ما يفتح البوّابة، فلربّما يكون قويّاً بما يكفي لتدميرها. |
Aynı şekilde düşünebilirim. belki ben bir tür düzen bulabilirim. | Open Subtitles | سأفكّر مثلها على الأرجح، فلربّما أقدر على إيجاد نمط لكتاباتها |
Eğer söylemezsem, belki de onun sanal bir kopya olduğunu düşünüp uğraşmazlar. | Open Subtitles | إذا لمْ أخبرهم، فلربّما سيعتقدون أنّها شخصيّة لا تتحرّك ذاتياً ويتركونها وشأنها. |
Hazır bu şeylerin ruhuna girmişken, belki hoşgeldin kadeh kaldırması yapmak istersin? | Open Subtitles | بما أنّكِ غدوتِ مسرورة فجأة بما يحدث، فلربّما رغبت بتقديم نخب الترحيب؟ |
Mozart daha dengeli biri olsaydı müzik yapmayacaktı belki de "Sihirli Flüt" hiç olmayacaktı. | Open Subtitles | لو كان موزارت خضع للرقابة أو قرّر أن يلعب المسّاكة يوماً ما فلربّما ما كانَ وُجدَ الفلوتُ السحريّ |
Önemli bir şey değil ama, bir kaç kişi arayıp, baskı yaparsak belki nakil listesinde onu birkaç sıra üste çıkarabiliriz. | Open Subtitles | وهذا ليس بالمشكلة الكبيرة لكنّنا لو أجرينا بعض المكالمات وألححنا قليلاً فلربّما يمكننا رفعه عدّة درجاتٍ على قائمة الزرع |
Gidip arkadaşlarımızı bulacağım seni ben durduramıyorsam belki onlar durdurabilir. | Open Subtitles | سأعود للبحث عن بقيّة جماعتنا لأنّي إن عجزتُ عن ردعكَ فلربّما يستطيعون |
Madem onu öldürmediniz parmak izlerinizi olay yerinde bulmamızın sebebini açıklarsınız belki. | Open Subtitles | حسناً، إذا لمْ تقتليه، فلربّما يُمكنكِ أن تفسّري سبب وجود بصماتكِ في مسرح الجريمة. |
Tanaz ikili ajan ise, belki de onu CIA öldürmüştür. | Open Subtitles | علينا أن نعلم علامَ تحصّلت؟ إذا كانت عميلة مزدوجة فلربّما قتلتها المخابرات المركزيّة |
Keşke bunu görseydim. belki seni bu yola yönlendirmezdim. | Open Subtitles | لو أنّني رأيتُ ذلك، فلربّما ما دفعتُكَ إلى سلوك هذه الدرب |
Resmi büyütebiliriz. belki kalçalarının birinde yüzünün yansıması vardır. | Open Subtitles | فلربّما وجهها كان منعكساً على ذلك الوميض الصادر من مؤخرتكَ |
Onunla neden ilgilendiğinizi söylerseniz, belki size daha iyi yardımcı olabilirim. | Open Subtitles | إن أخبرتماني بما يهمّكما، فلربّما أكون مفيدةً أكثر. |
belki de sahiden salaktı. | Open Subtitles | حسنٌ، فلربّما كان غبيًّا في نهاية المطاف. |
Eğer Emma ilaçlarını almayı kestiyse, psikolojik kriz geçirmiş olabilir. | Open Subtitles | لو أنّها توقفت عن تعاطي أدويتها، فلربّما عانت نوبة نفسيّة. |
onu sokağa atarsak bir kez daha olabilir. | Open Subtitles | ولو ألقينا بها في الشارع، فلربّما تكرّر ذلك |
Karısının kötü durumunu görmesi ölümünü yavaşlatmış olabilir. | Open Subtitles | فلربّما أبطأ من سيرِ موته أو ربّما هي دفعةُ أدرينالين |
Sonraki hedefi bulup gözetim altına alırsak o kişiyi de yakalayabiliriz. | Open Subtitles | أعني، إن وجدنا الهدف التالي وراقبناه، فلربّما يمكننا القبض على القاتل |