"فلربّما" - Traduction Arabe en Turc

    • belki
        
    • olabilir
        
    • de
        
    • onu
        
    Bakın, bu sizseniz belki de dualarımıza yanıt olarak geldiniz. Open Subtitles أنظرْ، إن كان هذا أنت فلربّما كُنتَ أنتَ جواب صلاواتنا
    belki hayatımı riske attığım için sızlanmayı keser ve bana biraz rahat verir. Open Subtitles فلربّما ستتوقّف عن النواح وتتركني في حالي قليلاً بعدَ أن خاطرتُ بحياتي لأجلها
    Eğer şu şekil değiştiricilerden birine ulaşabilirsek belki sonunda bazı cevapları alabiliriz. Open Subtitles إن قبضنا على أحد هؤلاء المتحولين، فلربّما نحصل على إجابات شافية أخيراً
    Kapıyı açan şey o küpse onu yok edecek kadar güçlü de olabilir. Open Subtitles لو كان المُكعّب هُو ما يفتح البوّابة، فلربّما يكون قويّاً بما يكفي لتدميرها.
    Aynı şekilde düşünebilirim. belki ben bir tür düzen bulabilirim. Open Subtitles سأفكّر مثلها على الأرجح، فلربّما أقدر على إيجاد نمط لكتاباتها
    Eğer söylemezsem, belki de onun sanal bir kopya olduğunu düşünüp uğraşmazlar. Open Subtitles إذا لمْ أخبرهم، فلربّما سيعتقدون أنّها شخصيّة لا تتحرّك ذاتياً ويتركونها وشأنها.
    Hazır bu şeylerin ruhuna girmişken, belki hoşgeldin kadeh kaldırması yapmak istersin? Open Subtitles بما أنّكِ غدوتِ مسرورة فجأة بما يحدث، فلربّما رغبت بتقديم نخب الترحيب؟
    Mozart daha dengeli biri olsaydı müzik yapmayacaktı belki de "Sihirli Flüt" hiç olmayacaktı. Open Subtitles لو كان موزارت خضع للرقابة أو قرّر أن يلعب المسّاكة يوماً ما فلربّما ما كانَ وُجدَ الفلوتُ السحريّ
    Önemli bir şey değil ama, bir kaç kişi arayıp, baskı yaparsak belki nakil listesinde onu birkaç sıra üste çıkarabiliriz. Open Subtitles وهذا ليس بالمشكلة الكبيرة لكنّنا لو أجرينا بعض المكالمات وألححنا قليلاً فلربّما يمكننا رفعه عدّة درجاتٍ على قائمة الزرع
    Gidip arkadaşlarımızı bulacağım seni ben durduramıyorsam belki onlar durdurabilir. Open Subtitles سأعود للبحث عن بقيّة جماعتنا لأنّي إن عجزتُ عن ردعكَ فلربّما يستطيعون
    Madem onu öldürmediniz parmak izlerinizi olay yerinde bulmamızın sebebini açıklarsınız belki. Open Subtitles حسناً، إذا لمْ تقتليه، فلربّما يُمكنكِ أن تفسّري سبب وجود بصماتكِ في مسرح الجريمة.
    Tanaz ikili ajan ise, belki de onu CIA öldürmüştür. Open Subtitles علينا أن نعلم علامَ تحصّلت؟ إذا كانت عميلة مزدوجة فلربّما قتلتها المخابرات المركزيّة
    Keşke bunu görseydim. belki seni bu yola yönlendirmezdim. Open Subtitles لو أنّني رأيتُ ذلك، فلربّما ما دفعتُكَ إلى سلوك هذه الدرب
    Resmi büyütebiliriz. belki kalçalarının birinde yüzünün yansıması vardır. Open Subtitles فلربّما وجهها كان منعكساً على ذلك الوميض الصادر من مؤخرتكَ
    Onunla neden ilgilendiğinizi söylerseniz, belki size daha iyi yardımcı olabilirim. Open Subtitles إن أخبرتماني بما يهمّكما، فلربّما أكون مفيدةً أكثر.
    belki de sahiden salaktı. Open Subtitles حسنٌ، فلربّما كان غبيًّا في نهاية المطاف.
    Eğer Emma ilaçlarını almayı kestiyse, psikolojik kriz geçirmiş olabilir. Open Subtitles لو أنّها توقفت عن تعاطي أدويتها، فلربّما عانت نوبة نفسيّة.
    onu sokağa atarsak bir kez daha olabilir. Open Subtitles ولو ألقينا بها في الشارع، فلربّما تكرّر ذلك
    Karısının kötü durumunu görmesi ölümünü yavaşlatmış olabilir. Open Subtitles فلربّما أبطأ من سيرِ موته أو ربّما هي دفعةُ أدرينالين
    Sonraki hedefi bulup gözetim altına alırsak o kişiyi de yakalayabiliriz. Open Subtitles أعني، إن وجدنا الهدف التالي وراقبناه، فلربّما يمكننا القبض على القاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus