"فلسفتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • felsefeni
        
    • felsefen
        
    • felsefe
        
    • felsefeniz
        
    • felsefenizi
        
    • felsefesini
        
    • felsefenize
        
    Chris Anderson: Demek istediğim, senin daha kibar, nazik iş felsefeni başarılı bir ekonomi ile birleştirebileceğine inanıyor musun? TED كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح
    Eğer sana hayat felsefeni sorsaydım, ne derdin bana? Open Subtitles لو سئلتك عن فلسفتك فى الحياة أو عن أُسسك العقائدية,ماذا ستكون؟
    Yani senin felsefen, tedavi istemeseler de ilaçları boğazlarından içeri tık ama kazara felce iyi gelirse yavaşla. Open Subtitles فلسفتك إذاً أنه إن لم يريدوا العلاج يجب إعطائه لهم بالقوة
    Sonuç olarak seçtiğiniz felsefe hedonizmse makineye bağlanmak çok basit olacaktır. TED و لذلك إن كان مذهب المتعة هو فلسفتك المختارة، فربط نفسك في الآلة هو أمر لايحتاج إلى أدنى تفكير.
    Yönetim felsefeniz nedir söyleyin bana? Open Subtitles ما هي فلسفتك عن الحكومة؟ 814 00: 48:
    Lütfen Bay Dulaine, dans hayattır felsefenizi hepimiz duyduk. Open Subtitles أرجوك يا سيد ديلاين لقد سمعنا ما يكفي من فلسفتك عن حياة الرقص
    Demek istediğim, kendi eğitim felsefesini kullanman. Open Subtitles ما كنت أقصده أن تستعمل فلسفتك الخاصه في التعليم
    "Kişisel dininiz ya da felsefenize göre sizce ölümden sonra yaşam var mıdır?" Open Subtitles هل ديانتك أو فلسفتك الشخصية تشتمل على فكرة الحياة بعد الموت؟
    Sanırım senin sanatsal çalışmalara yönelik uyuşturucu kullanımı hakkındaki felsefeni tartışmanın zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لمناقشة فلسفتك تجاه استخدام المخدرات لأسباب فنية
    Kişisel felsefeni insanlarla paylaşmak istiyorsan bir kitap daha yaz. Open Subtitles اذا كنت ترشح فلسفتك الخاصة, فاكتب كتاب اخر
    Kişisel felsefeni insanlarla paylaşmak istiyorsan bir kitap daha yaz. Open Subtitles اذا كنت ترشح فلسفتك الخاصة, فاكتب كتاب اخر
    bana felsefeni söye Open Subtitles اخبرني حول فلسفتك المتعلقة بالرجال,النساء والناس
    felsefen basit bir nedensellik kavramın yüzünden bozulmuş durumda. Open Subtitles فلسفتك لا زالت مشوهة بسبب مفهومك البسيط للسببية
    Yani, genel anlamda, felsefen nedir? TED أنا أقصد , عموماً , ما هي فلسفتك ؟
    Bu senin felsefen mi? Open Subtitles هل هذه فلسفتك ؟
    Bir an şu saçmalığı kessen ya da felsefe yapmasan? Open Subtitles هل يمكنك أن تتوقف عن الوضاعة للحظة أم أن هذا أحد مبادئ فلسفتك التافهة؟
    Bu da senin hayatında yeni keşfettiğin bir felsefe mi? Open Subtitles وهل هذا جزء من فلسفتك المستحدثة فى الحياة؟
    Bu kadar felsefe yeter. Şimdi eylem zamanı! Open Subtitles لقد أكتفيت من فلسفتك حان وقت العمل!
    Siyaset felsefeniz hakkında. Ne dersiniz? Open Subtitles شيئاً عن فلسفتك السياسة, ما رأيك ؟
    Sizin felsefeniz bizim felsefemizdir, Albay. Open Subtitles فلسفتك هي نفس فلسفتنا أيها العقيد
    Sizin felsefenizi sormaz, ya da renginize bakmaz. Open Subtitles لا تسأل عن ماهية فلسفتك او ايا كان لونك
    Demek istediğim, kendi eğitim felsefesini kullanman. Open Subtitles ما كنت أقصده أن تستعمل فلسفتك الخاصه في التعليم
    Thermian olmama rağmen, hayatımı sizin felsefenize göre yaşadım, Open Subtitles على الرغم أننى من الحراريون فقد عشت حياتى أتعلم فلسفتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more