"فلنأمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Umalım
        
    • umarım
        
    • Dua
        
    O zaman, bu sefer bir erkek olmasını Umalım, ne dersin? Open Subtitles حسناً ، فلنأمل أن يكون ولداً هذه المرة ، أليس كذلك؟
    Bugün doğan İtalya'nın, Donnafugata'da dahi çok yaşayıp başarılı olmasını Umalım. Open Subtitles فلنأمل أن تستطيع إيطاليا الجديدة أن تحيا وتزدهر
    Umalım Almanlar da aynı şeyi yapsın. Open Subtitles فلنأمل أن يكون للألمان الحس الجيد ليفعلوا نفس الشئ
    Evet, delikanlı, hangi şans eseri hayatta kaldıysan, bütün gece sürmesini Umalım. Open Subtitles حسنا يا غلام، الحظ يقف بجانبك فلنأمل أن يحسم الليله
    Bir fincan kahve içene kadar dururlar umarım. Open Subtitles فلنأمل أنهم سينتظرون حتى أحتسي بعض القهوة.
    Dua edelim o da duşta olmasın. Open Subtitles فلنأمل فقط أنه ليس في الحمام أيضاً
    Evet, delikanlı, hangi şans eseri hayatta kaldıysan, bütün gece sürmesini Umalım. Open Subtitles حسنا يا غلام، الحظ يقف بجانبك فلنأمل أن يحسم الليله
    Umalım da biyo-terör olasılığına atlamasınlar. Open Subtitles فلنأمل ان لا أحد يستنتج ان هذا عمل ارهابي كيماوي
    Otopsinin bize somut bir şeyler verebilmesini Umalım. Open Subtitles حسناً، فلنأمل أن يجدي التشريح نفعاً في تحديد شيء ما
    Pas anahtarı bende. - Destek çağır. Kızın hâlâ sağ olmasını Umalım. Open Subtitles اطلبي المساندة، فلنأمل أن لا تزال هذه الفتاة حيّة
    Umalım ki bu kez birileri sizi dinlesin. Open Subtitles فلنأمل ان يستمع احدهم اليكم هذه المرة يا شباب
    Görünüşe göre, iradesi oldukça zayıf. Umalım da seninki daha güçlü olsun. Open Subtitles فعقله ، على ما يبدو ، ضعيف إلى حد ما فلنأمل أن يكون عقلك أقوى
    Umalım ki yeni gelen oyuncular bunlardan daha iyi koşu oyunu yapabilsin. Open Subtitles فلنأمل ان فريق المتدربين الصغار افضل من هذا الفريق
    3 yıldızlı adamın tanığımıza ulaşmadığını Umalım. Open Subtitles فلنأمل أن الرجل ذو الـ 3 نجوم لم يصل إلى شاهدتنا
    Öyleyse Umalım da o zaman hiç gelmesin. Open Subtitles حسناً، فلنأمل ألّا يحين ذلك الوقت إذاً بإمكانكما الذهاب الآن
    Umalım ki futbol olsun yoksa henüz dinlemedik tüm yavru köpek hikayesini. Open Subtitles فلنأمل أنّها قصّة كرة القدم، و إلّا فلم نسمع القصّة الكاملة عن الجرو.
    Umalım da ben olduğumu öğrendiklerinde hala ilgileniyor olsunlar. Open Subtitles فلنأمل أن يظلوا مهتمين حينما يكتشفون أنه أنا
    Kimsenin yanlış kabloyu kesmemesini Umalım ha? Open Subtitles فلنأمل ان احدهم لم يقطع السلك الخاطئ صحيح؟
    Umalım da hâlâ birkaç yumurtam kalmış olsun. Open Subtitles فلنأمل أنه ما زال لدي القليل من البويضات
    Bunu duyduğuma üzüldüm. umarım cephedeki karışıklık geçicidir. Open Subtitles انا اسف لسماع ذلك , فلنأمل ان تكون الاوضاع المضطربه على الجبهه مؤقته
    Bu... Çok eski bir şey, o yüzden Dua edin. Open Subtitles أنها جداً قديمه , فلنأمل أنها ستعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more