"فمك مغلقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çeneni kapalı
        
    • ağzını kapalı
        
    • çeneni kapa
        
    • çeneni kapayacaksın
        
    • çeneni kapali
        
    • Çeneni kapalı tutacaksın
        
    • çeneni kapat
        
    • Çeneni kapalı tut
        
    Karşılığında, birisi seninle konuştuğunda konuşmanı aksi takdirde çeneni kapalı tutmanı bekliyoruz. Open Subtitles ،في الغالب نتوقع منك ..الكلام عندما تحدث وماعدا ذلك ابق فمك مغلقاً
    Aslında, en iyisi hiçbir şey söyleme. çeneni kapalı tut. Open Subtitles في الواقع، لا تقول أي شيء إطلاقاً إبق فمك مغلقاً
    Eğer akıllıysan, eğer çeneni kapalı tutup daha fazla karışmazsan... bir sürü paran olur. Open Subtitles لو كنتى ذكية , فأبقي فمك مغلقاً و لا تتطفلي و ستنالين المال بكثرة
    Ama ana fikir eğer burnunu boka sokarsan, ağzını kapalı tut. Open Subtitles ولكن النقطة الأساسية هي : عندما تقحم نفسك بالمشاكل أبقي فمك مغلقاً
    Güzel, hayatının geri kalanında ağzını kapalı tuttuğun sürece tehlikede değilsin. Open Subtitles طالما أبقيت فمك مغلقاً بقيّة حياتك فلست فى خطر
    İki hafta boyunca çeneni kapalı tutmazsan sınıfta kalırsın. Umarım beni anlamışsındır. Open Subtitles أبق فمك مغلقاً خلال الأسبوعين القادمين وإلا سأرسبك ، نهاية القصة
    - Ama çeneni kapalı tutmanın neye mal olacağını bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles -ولكن لا أظن أن لديك ما يتطلبه الأمر لتبق فمك مغلقاً
    Bones, çeneni kapalı tutamıyorsun, değil mi? Open Subtitles بونز, ألم تستطيعي أن تبقي فمك مغلقاً أليس كذلك؟
    çeneni kapalı tut ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles فقط أبقي فمك مغلقاً وكل شيء سيكون على ما يرام
    Orospu çocuğu, sana çeneni kapalı tutmanı söyledim. Open Subtitles أيها اللعين .. لقد حذرتك .. بان تبقى فمك مغلقاً
    Eğer çeneni kapalı tutabilmiş olsaydın hiç acı hissetmiyor olacaktın. Open Subtitles هذا إن أبقيت فمك مغلقاً. لما كنت شعرت بأي آلم على الإطلاق.
    İkimizi de bir iyilik yap. çeneni kapalı tut. Open Subtitles لذا أصنع لكلانا معروفاً وأبقى فمك مغلقاً
    Tamam ama çeneni kapalı tut tamam mı? Open Subtitles حسناً , و لكن حاول ابقاء فمك مغلقاً موافق ؟
    Ve gerçekten bana yardım etmek istiyorsan benden uzak dur ve çeneni kapalı tut. Open Subtitles وإذا أدرت حقاً مساعدتي، عندئدِ أبقي مسافة كبيرة وكافية بيننا وأبقي فمك مغلقاً.
    Eskiden tanışırız ama yeni insanlardan hoşlanmaz bu yüzden çeneni kapalı ve başını aşağıda tut. Open Subtitles وسوف نعود، لكنه لا يحب الأشخاص الجدد لذا ابق فمك مغلقاً ورأسك منخفضاً.
    -Hapse girersen ağzını kapalı tutmak için 20 milyon dolar aldın ama sen. Open Subtitles إنها محقة لا بد أنه قد أعطاك عشرين مليوناً حتى تدخل السجن و تبقي فمك مغلقاً
    ağzını kapalı tutmak için ondan epeyce para koparabilirsin. Open Subtitles يمكنك على الأرجح أن تجعله يدفع رغم أنفه لإبقاء فمك مغلقاً
    ağzını kapalı tut, yoksa boğazına böcek kaçar. Open Subtitles ابقي فمك مغلقاً وإلا دخله الكثير من الحشرات
    Bak, bunda çok iyi değilim, yani çeneni kapa ve dinle beni. Open Subtitles انظر، لست جيدة في مثل هكذا أمور، لذلك ابق فمك مغلقاً وأنصت
    Hayatta kalmak istiyorsan, çeneni kapayacaksın. Open Subtitles ـ إن كنت تود النجاة، أبقى فمك مغلقاً ـعلىالأقلإنه سمعني...
    - Bu defa çeneni kapali tutabilecegine emin misin? Open Subtitles هل انت متأكد بانك تستطيع ان تبقي فمك مغلقاً هذه المره؟
    Karşılığındaysa suçu üzerine alacak cezanı çekecek ve çeneni kapalı tutacaksın. Open Subtitles فى المُقابل تتحمل أنت اللوم... . تقضي عقوبتك و تُبقي فمك مغلقاً.
    Bu yüzden çeneni kapat yoksa bu kaydı herkese göndeririz. Open Subtitles لهذا أبق فمك مغلقاً و إلا سنقوم بإرسال هذا الملف إلى الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more