"فنحن أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • biz de
        
    Pekala, o halde, o yapabiliyorsa, biz de yapabiliriz. Open Subtitles حسناً إذاً إن كانت تستطيع ذلك فنحن أيضاً نستطيع
    biz de her zaman sakso çekeriz. Birbirimizi memnun ederiz. Open Subtitles فنحننفعلهذاطيلةالوقت، فنحن أيضاً مُنحلّين
    Çok iyi. Onlar mutluysa biz de mutluyuz. Open Subtitles جيد جداً ماداموا سعداء فنحن أيضاً كذلك
    Eğer siz çıkarınız icabı birleşebiliyorsanız bunu biz de yapabiliyoruz. Open Subtitles ‎لو أنكم تستطيعون الاتحاد من أجل صالحكم... ‏ ‎فنحن أيضاً يمكننا ذلك.
    Hemingway'in yaptığını biz de yapabiliriz! Open Subtitles إذا (هيمينجواى) أستطاع أن يفعلها,فنحن أيضاً نستطيع. للأمام سِر.
    Eğer teşkilat bilmene müsade etmediyse, biz de etmeyiz. Open Subtitles فنحن أيضاً لسنا مهتمين
    - Tom Cruise yapabilirse, biz de yaparız. Open Subtitles - هذه ليست كذلك - إذا كان (توم كروز) يمكنه فعل ذلك فنحن أيضاً يمكننا
    Woolworths'lar yapabiliyorsa, biz de yapabiliriz. Open Subtitles إن كان (ولوورث) قد فعلها، فنحن أيضاً يمكننا.
    biz de şaşkınız. Open Subtitles فنحن أيضاً ذُهِلْنَا بذلك
    STUXnet ile Natanz'a yaptığınız gibi biz de yapabiliriz" diyordu. Open Subtitles بالطريقة التي فعلتموها "في "نطنز" بإستخدام "ستكس نت (فنحن أيضاً يمكننا فعل ذلك
    Percy duyulmazsa, biz de duyulmayız. Open Subtitles إن لم يُكشف (بيرسي) فنحن أيضاً لن نُكشف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more