"فنحن لا نملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Eğer babam benle konuşursa. Bizim pek iyi bir ilişkimiz yok. Open Subtitles هذا لو تكلم معي فنحن لا نملك رابطة حميمة فيما بيننا
    - Paspasın altında. - Hadi. Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles ـ إنه تحت الدواسة ـ هيّا بنا، فنحن لا نملك مزيد من الوقت
    Doğal kaynağımız yok. Sadece turizm. Open Subtitles فنحن لا نملك أي مصادر طبيعية بل مصدرنا هو السياحة
    - Makul olun. Elimizde o kadar nakit yok. Open Subtitles فلتكن واقعي يا سيدي، فنحن لا نملك هذا القدر من المال في مُتناولنا
    Bu lokantadan başka elimde avucumda bir şey yok dediğimde de burayı satmamızı söyledi. Open Subtitles حتى وإن تراكم عليه الدين فنحن لا نملك شيئا سوى هذا المطعم و قد أخبرنا أن نبيعه
    Fakat üzgünüm, hala bir makalemiz yok, 10 hasta var ve – biraz ara verelim- bu yeterli hasta sayısı değil” dedim. TED ولكن أنا آسف، فنحن لا نملك دليلا على ورق، فهؤلاء فقط 10 أشخاص - هذا لا يُعقل - هذا العدد من الأشخاص لا يكفي."
    -Üzgünüz, o kadar paramız yok. Open Subtitles - متأسفان جدا فنحن لا نملك هذا القدر من المال
    Ölmediğinize dair standart bir formumuz yok. Open Subtitles فنحن لا نملك وثيقة تثبت عدم موتك
    Sterling ve Ajan Lee'nin nerede olduğuna dair hiçbir fikrimiz yok. Open Subtitles فنحن لا نملك أدنى فكرة عن مكان (ستيرلينغ) و العميل (لي)
    Generalimiz yok. Yani ordumuz yok. Sadece bolca tüfekli adamımız var. Open Subtitles نحن لا نملك لواء لذا فنحن لا نملك جيشا
    Doğru. Elimizde hiç ipucu yok. Open Subtitles هذا صحيح فنحن لا نملك أي فكرة
    Kaçma lüksümüz yok. Open Subtitles فنحن لا نملك ترف الهروب
    Kafasını burada açamayız ekipmanlarımız yok. Open Subtitles فنحن لا نملك - هذا النوع من المعدات هنا -"زيك" أحضر...
    Şifren bizde yok. Open Subtitles فنحن لا نملك كلمة سر حسابك
    Şifren bizde yok. Open Subtitles فنحن لا نملك كلمة سر حسابك
    Hiç paramız yok. Open Subtitles فنحن لا نملك أية نقود
    Hiç paramız yok. Open Subtitles فنحن لا نملك أية نقود
    Hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles فنحن لا نملك شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more