"فهل يمكننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • miyiz
        
    Çok geçmeden, insanlar E=mc² güneşe güç verebiliyorsa, bunu yeryüzünde güç üretmek için kullanabilir miyiz diye düşünmeye başladılar. Open Subtitles وعمّا قريب، بدأ الناس في التفكير إن كانت المعادلة تسوق قوّة الشمس، فهل يمكننا استخدامها لتوليد طاقة على الأرض؟
    Bir füze bulabilirsem onu Ziyaretçi mekiğinin savunmasını aşabilecek şekilde değiştirebilir miyiz? Open Subtitles إن استطعتُ الحصول على صاروخ فهل يمكننا تعديله ليخترق دفاعات مركبة الزائرين؟
    Pekala, O'nu bulmak zorundayım, Artık gidemez miyiz? Open Subtitles حسنا , يجب علي ان اجدها فهل يمكننا الرحيل ؟
    Değilse bile, tarçın hakkında konuşabilir miyiz? Open Subtitles لو لم تكن هي السر، فهل يمكننا التحدث عن القرفة؟
    Misafirlerimiz için evinizi tutabilir miyiz? Open Subtitles فهل يمكننا استئجار منزلكما لإيواء العدد الفائض؟
    Kendini öldürürse eve gidebilir miyiz? Open Subtitles إذا قتل نفسه فهل يمكننا العودة للمنزل؟
    Onu yavaşlatabilir miyiz? Open Subtitles فهل يمكننا ابطائه ؟ تاخيره ؟
    - Doğrularsam gidebilir miyiz? - Evet. Open Subtitles -لو أكّدتُ هذا، فهل يمكننا الرحيل؟
    - Doğrularsam gidebilir miyiz? Open Subtitles -لو أكّدتُ هذا، فهل يمكننا الرحيل؟
    Güvenebilir miyiz? Open Subtitles فهل يمكننا ذلك؟
    Madem öyle Barney'ye annenin aşırı şişman olduğunu söyleyebilir miyiz? Open Subtitles (لو كان ذلك السبب فهل يمكننا اخبار (بارني أنها سمينة للغاية ؟
    Bu güzel hayatını herkese göstermek istediği için onu suçlayabiliy miyiz? Open Subtitles فهل يمكننا لوم (جاين) على رغبتها في أن تريها أن من يضحك أخيراً يضحك كثيراً؟
    O yüzden direkt neden burada olduğuma geçebilir miyiz? Open Subtitles فهل يمكننا معرفة وجودي فحسب؟
    Hiçbir şey yapmayacaksak en azından Walt'ın nereye gittiğini öğrenebilir miyiz? Open Subtitles و سيعود أدراجه، أو سيتاخذ ملجأً ، إن كنت ستقف مكتوف اليدين فهل يمكننا على الأقل أن نحاول معرفة الظروف الّتي ستلحق بـ(والت) ؟
    Yani onları alabilir miyiz? Open Subtitles -لذا, فهل يمكننا النيل منهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more