"فهناك شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey var
        
    Yani Hıristiyanlık aptalcadır ama en azından içinde inanılacak bir şey var. Open Subtitles المسيحية سخيفة لكن على الأقل فهناك شيء تصدقه
    Eğer bir Einstein-Rosen Köprüsü varsa, o zaman diğer tarafında başka bir şey var. Open Subtitles إن وجد هناك جسر صلة .. فهناك شيء على الطرف الآخر
    Bak, eğer birlikte takılmaya devam edeceksek, benim hakkımda bilmen gereken bir şey var: Open Subtitles اسمع ان كنا انا وأنت سنستمر بالتسكع سوية فهناك شيء يجب ان تعرفه بشأني
    Her kim ise, bu dosyada bunun gün ışığına çıkmasını istemediği bir şey var. Open Subtitles وأياً كان هو، فهناك شيء ما بهذا الملف لا يُريده أن ينتشر.
    Bayanlar ve baylar, eğer yaşamak istiyorsanız, anlamanız gereken bir şey var. Open Subtitles سيداتي سادتي، إذا أردتم العيش، فهناك شيء واحد عليكم أن تفهموه.
    Dinle, bugün öleceksem, halletmek isteyeceğim tek bir şey var. Open Subtitles اسمع , إن كنت سأموت اليوم فهناك شيء وحيد أريد أن أقوم به
    Eğer yeryüzünde, bugünlerde, bir zaman makinesi olabilecek bir cihaz yoksa da, bir şey var ki, bir gün bizleri yeni fizik kanunlarına yönlendirebilir ve en azından mümkün olup olmadığını öğrenmemizi sağlayabilir. Open Subtitles إذا لم يكن هناك شيئاً على الأرض يقترب من كونه آلة زمن الآن فهناك شيء ما ربما يقودنا يوماً ما .. إلى قوانين جديدة في الفيزياء و الذي سيساعدنا في تحديد إذا كان ذلك ممكناً على الأقل
    Yani, eğer Los Angeles'te bir hayata başlayacaksak, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles أعني،إنكُنّاسنؤسّس.. حياةً معًا في "لوس أنچلوس .." فهناك شيء عليّ إخبارك به
    Dönemeyecek olursam, yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles هل تعلم يا (جورجي)؟ إن لم أتمكن من العودة، فهناك شيء أريدك أن تفعله لأجلي
    İkiniz de buradayken söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles بينما أنتما هنا، فهناك شيء أريد قوله حول (رونن قيبنز)
    En azından kontrol edebileceğimiz bir şey var. Open Subtitles فهناك شيء يمكننا السيطرة عليه
    O zaman sana göstermek istediğim bir şey var. Open Subtitles فهناك شيء يجب أنْ أريك إيّاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more