Bunlar zaten sinir zedelenmesinden sıkıntı çeken riskli hastalar ve acil tıbbi müdahale edinemiyorlar. | TED | هؤلاء المرضى فعلًا في خطر يعانون من تضرر الأعصاب، ولا يحصلون على علاج طبي فوري. |
Beyaz Saray çalışanları içerisinde acil bir iç soruşturma başlatacağım. | Open Subtitles | سأبدأ تحقيق داخلي فوري مع موظفي البيت الأبيض |
- hemen içtima raporu istiyorum. - Hazırladım bile efendim. | Open Subtitles | أريد تقرير حشد فوري لقد قمت بذلك مسبقاً , سيدي |
Bugünün bilgisayarları karmaşık masaüstü oyunlarında yenebiliyor, sayısız dilde konuşma metnini çevirebiliyor ve hemen hemen her nesneyi anında tanımlayabiliyorlar. | TED | باستطاعة الحواسيب الحديثة التغلب علينا في ألعاب الطاولة المعقدة، نسخ الأحاديث بعشرات اللغات، والتعرف بشكل فوري تقريبًا على أي شيء. |
Buyur. Bir çeyrekliğe sürtelim taşı ve anında altın hazır. | Open Subtitles | حسنا، دلكي ربع جنيه بحجر الفيلسوف وستحصلين على ذهب فوري |
Korku ve sürpriz ani bir tehlikeyi haber verebilir. | TED | الخوف والمفاجأة قد ينبهان الآخرين على وجود خطر فوري. |
Bir avukat ve psikiyatrist tutar ve Acilen gönüllü bir itiraf hazırlarız. | Open Subtitles | يمكننا أن نستأجر محامي وطبيب نفساني ونعمل إعتراف طوعي فوري وعرض بالتعويض |
Vory'leri peşinize kesin Arkady Ulyanov takmıştır. | Open Subtitles | اركادي أوليانوف بالتأكيد أرسل فوري لقتلك. |
Yani şerif, kesin gizlilikle acil hareket edilmesi gerekiyor. | Open Subtitles | اذا سترى ، الشريف ، في السرية المطلقة وتأخذ منه اجراء فوري وضروري |
Tüm stratejik ve askerî protokollerin acil zihinsel yüklemeleri yapıldı. Kuşak 5000 askeri hazırlandı ve fiziksel sağlığı tam. | Open Subtitles | تنزيل ذهني فوري للاستراتيجيات و البروتوكولات العسكرية سيدي الجيل 5000 جندي، معدة و في ذروة صحتي البدنية |
Partnerim bir şüphelinin peşinde. acil desteğe ihtiyacımız var. | Open Subtitles | شريكي يطارد مشتبه به نحتاج إلى دعماً فوري |
Bu nedenle istifalarımızın acil kabulünü rica ederiz. | Open Subtitles | لذا نتمنّى أن تحدث استقالاتنا تأثير فوري |
Benim fikrime göre hemen harekete geçmezseniz kendinizi bu isyana uydurmazsanız süpürülür gidersiniz. | Open Subtitles | من وجهة نظري في حالة عدم اتخاذ اجراء فوري اذا لم تضعوا انفسكم في نسيج هذه الثورة سوف تنجرفون بعيدا |
Çok özel insanlar olduklarını hemen hissettim. | Open Subtitles | شعرت بتوافق كيميائي فوري هؤلاء الناس إستثنائيين |
Bir an önce salıverileceksin, yani, mezuniyetinden hemen sonra. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ إطلاقٌ فوري لِذا يعني مُباشرةً بعدَ التخرُّج |
-Karaciğeri kestikten sonra hemen cerrahi bir müdahale olmadan kanama durdurulamaz. | Open Subtitles | عندما يُشق الكبد مسحتيل تقريبا ان توقف النزيف دون تدخل طبي فوري |
Bir foton, bundan başka bir hız bilmez ve biz de sıfırdan azami hıza anında ulaşan bir başka fenomenle karşılaşmış değiliz. | Open Subtitles | ولم نجد أي ظاهرة أخرى يحصل فيها تسارع من الصفر الى أسرع سرعة ممكنة بشكل فوري لا شيء أخر يتحرك بهذه السرعة |
Dünya telgraf merkezi hayal edin, haberler mesajlar, sesler, görüntüler dünyadaki herhangi bir noktaya iletiliyor. anında ve kablosuz olarak. | TED | مركز عالمي للإبراق -- تخيلوا الأخبار، والرسائل والأصوات والصور تُرسل إلى أي نقطة في العالم لا سلكياً و بشكل فوري. |
Bu alışkanlık yüzünden meydana gelen ölüme... -...ani fiziksel ölüm diyorum. | Open Subtitles | هذا يبدو لي حالة موت من الكبح موت فيزيائي فوري |
Acilen Eylem Bir'e geçiyoruz. Üssü boşaltın. | Open Subtitles | هذا الإجراء الأول إخلاء فوري , أخلوا القاعدة |
Vory'nin hesaplarını kontrol ediyorum çünkü parayla aram iyi, çok iyiyim. | Open Subtitles | أتحكم بحسابات للـ(فوري) لأنني جيد في حسابات الأموال أنا جيد جداً |
Silahı Derhal test ederek, iki problemi birden eş zamanlı olarak çözmeyi öneriyorum. | Open Subtitles | أقترح أن نحل كلا المشكلتين في آنٍ واحد عن طريق اختبار فوري للسلاح. |
Sırf "The Sound and the Fury" okumak için İngilizce öğrenmeye değer. | Open Subtitles | نعم. لقد كان تعلم الإنجليزية من أجل "ذي ساوند أند ذي فوري" يستحق العناء. |
Bu esnada sıcaklık artıyor. Bir anlık donma. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي ضرب به الينابيع الحارة تجمد فوري |
Çünkü insanlar oğlumun bir kurban olduğunu öğrendiği zaman o anda bir şefkat gösteriyorlardı. | TED | لانه عندما سمع الناس ان ابني كان ضحية تلقيت تعاطف فوري |