O bizim üzerimizde ve çevremizde, içimizde. Nefes gibi bedenlerimizde. | Open Subtitles | انه فوقنا ، حولنا و فينا مثل النفس فى اجسادنا |
İsimleri üzerimizde asılı duran işaretlere kazınacak. | TED | ستنقش أسمائهم على الأوسمة المعلقة فوقنا |
Yüzlerce, tümü çıplak gözle görülemez durumda su, üstümüzde ve etrafımızdaki toprağa sızıyor. | Open Subtitles | المئات منهم. لا يُمكن رؤيتهم بالعين المُجرّدة، تُسرّب الماء إلى التربة فوقنا وحولنا. |
Yarın özgürlüğün ışığı üstümüzde biz Mısır'dan ayrılırken ışıldayacak. | Open Subtitles | غدا سيلمع ضوء الحريه فوقنا طالما سنغادر مصر |
Bu aynı verinin hızlandırılmış görüntüsü, fakat türüne göre renkli kodlu yaptım, böylece yukarıda gökyüzünde bulunan uçak çeşitliliğini görebilirsiniz. | TED | وهذه صورة زمنية لنفس البيانات، ولكني أعطيتها ألوانا بحسب نوعها، حيث بامكانكم ان تروا اختلاف الطائرات في السماء من فوقنا. |
tepemizde olabiliyorlardı çünkü çıkabileceğimiz maksimum yükseklikteydik ve askeri ekipmanları ateşleyerek giderlerdi. | Open Subtitles | كانوا يحلقون فوقنا نظرًا لإننا حددنا ارتفاعًا أقصى ثم يقومون بإطلاق معدات عسكرية |
Suzuran'da üstümüzden yükselmeye cüret eden herkes parçalanacaktır. | Open Subtitles | أي احد يتجرأ عل الصعود فوقنا في سوزوران سوف يُسحق |
Konuşuyorduk, birden üstümüze çöktü. - Her şey çok hızlı oldu. - Yardım getirmeliyiz. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث, وانهار فوقنا, كل شيئ حدث بسرعة |
Al Gore'un üstümüzdeki gökler için yaptığını, bizim de okyanus için yapmamız gerekli. | TED | نحتاج أن نفعل مع المحيطات ما فعله آل غور مع السماوات فوقنا. |
Bu yaralılar bize bilgi verebilir ve biz geri dönmeden onların uçakları üzerimizde olacak. | Open Subtitles | هؤلاءالجرحىيمكنهماعطاءمعلومات, وطائراتهم ستكون فوقنا قبل ان نعود |
San Andreas Gölü hemen üzerimizde. Sızıntı ondan. Her an su basabilir. | Open Subtitles | بحيرة "سأن أندريس" فوقنا مباشرة،الكثير من التسرب ممكن أن تغمرنا بأي لحظة |
Sırf bize küçük hediyeler atmak için üzerimizde uçuyorsun! | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلك تحوم فوقنا . هو لتلقي بهداياك علينا |
Yarın özgürlüğün ışığı üstümüzde biz Mısır'dan ayrılırken ışıldayacak. | Open Subtitles | غدا سيلمع ضوء الحريه فوقنا طالما سنغادر مصر |
- Destroyer neredeyse tam üstümüzde. - Daha derine, başçarkçı. Çabuk ol. | Open Subtitles | المدمرة فوقنا تقريباً أعمق أيها الرئيس , بسرعة |
- Destroyer nerdeyse üstümüzde. - Çabuk derine. | Open Subtitles | المدمرة فوقنا تقريباً أعمق أيها الرئيس , بسرعة |
Biliyorsun işte, yukarıda. - Baban da orada olabilir. | Open Subtitles | إنهم فوقنا من المكن أن يكون أبوك هناك أيضاً |
Ofisini kontrol et - bir seviye yukarıda. Grogan onu koru. | Open Subtitles | أفحصي مكتبة,فوقنا مباشرة جروجان, تأكد من وصولها |
Saylon Ana Gemisi. Tam tepemizde. | Open Subtitles | مركبة أم تابعة للسيلونز , إنه فوقنا مباشرة |
Helikopterle üstümüzden uçmadığın sürece hiçbir şey göremezsin. | Open Subtitles | إلا إذا كنت فى هليوكوبتر عالياً فوقنا فلن تري شيئاً |
30 kadar Taliban askeri tepedeki evlerin arasından üstümüze ateş açtı. | Open Subtitles | هاجمنا 30 من طالبان و من فوقنا منازل و تلال |
üstümüzdeki su tanklarını patlatmak istiyorlar. | Open Subtitles | إنهم يريدون إخماد النيران بتفجير خزانات المياه فوقنا |
Yukarı baktım, bir sonraki geliyordu ve tam üzerimize geldi. | Open Subtitles | نظرتُ للأعلى و هناك كانت الموجة التالية أتت مُباشرة فوقنا |
tam üstümüzdeler. | Open Subtitles | انهم فوقنا فوقنا مباشرة |
Bir kaç yıl sonra da tepemize bir alışveriş merkezi yapacaklar. | Open Subtitles | وبعد سنتين يقومون ببناء مركز تجاري فوقنا |
Yarın akşam kuyrukluyıldız Üzerimizden geçtiğinde minik John cehennem kanının nehrinde vaftiz olacak. | Open Subtitles | عندما يسطع المذنب فوقنا ليلة الغد سنعمد جون الصغير بنهر الدم |