"فوق القانون" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanundan üstün
        
    • kanunlardan üstün
        
    • yasalardan üstün
        
    • kanunların üzerinde
        
    • hukuktan üstün
        
    • hukukun üstünde
        
    • yasanın üstünde
        
    • yasaların üstünde
        
    • kanunların üstünde
        
    • yasadan üstün
        
    • kanunun üstünde
        
    • kuralların üstünde
        
    • yasalardan üstünmüş
        
    • kanunların üstündedir
        
    • kanunların üstündeler
        
    Bu adamlar kanundan üstün. Ailemi günde 24 saat korumam imkansız. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص فوق القانون لا يمكننى حماية أسرتى طوال ال24 ساعة يوميا
    Kendini kanundan üstün görüyorsan, öyle davranmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles أتظن نفسك فوق القانون من الأفضل لك ألا تتصرف وفقا لذلك
    Savcılık dinin kanunlardan üstün tutulmasından hoşlanmıyor. Open Subtitles مكتب محامي المقاطعة لا يحب أن يرتقي الدين فوق القانون
    Evet, sırf bu ahmağın amcası John Landis diye onun yasalardan üstün olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles وأنا مخاطبة الرهائن أجل, فقط بسبب عم الأحمق هو جون لانديز لا يعني أنه فوق القانون
    Hadi be! Polis dayanışması ayağı yapıyor herif! Kimse kanunların üzerinde değildir, ahbap. Open Subtitles بالله عليكَ، إنّه يستعطف بحجّة أخوّة الشرطة، لا أحد فوق القانون يا صاحبي
    Siz hukuktan üstün değilsiniz. adalet herkes için birdir. Open Subtitles أنت لَسْتَ فوق القانون أيها المفتش العدالة لكُلّ شخصِ
    Kendilerini kanundan üstün görüyorlar. Open Subtitles لكن هذا كل شيء, كانوا يعتقدون أنهم فوق القانون
    Anlayın iyi insanlar kimse kanundan üstün değildir. Open Subtitles فلتفهموا ايها القوم انه لا يوجد اي احد فوق القانون
    İnsanlar içlerinden birinin kanundan üstün olduğuna inanırsa, kanun uygulanamaz. Open Subtitles إذا كان الناس يعتقدون " "أن أياً منهم فوق القانون "لن يكون هناك قانون"
    Kendini kanunlardan üstün gören zalim ve güçlü bir adam. Open Subtitles رجل قويّ، عديم الرحمة اعتقد أنه فوق القانون.
    Kendinizi kanunlardan üstün tutuyorsunuz, öyle mi? Open Subtitles أذاً أنت تعتقد بأنك فوق القانون هل هذا صحيح ؟
    Ama yasalardan üstün bir şey var. Open Subtitles و لكن هناك شيء آخر فوق القانون
    Ve kul ya da yurttaş, erkek ya da kadın köle ya da kral, hiçbir Spartalı, kanunların üzerinde değildir. Open Subtitles لم يعتلي إسبارطي أو مواطن رجل أو مرأة .. عبد أو ملك فوق القانون
    Tüm bu ev sahipleri derneği üyeleri hukuktan üstün olduğunu düşünüyor. Open Subtitles كل هؤلاء الذين ينتمون الى اتحاد ملاك المنازل يعتقدون أنهم فوق القانون
    Kimse hukukun üstünde değildir. Open Subtitles لكن لا أحد فوق القانون
    Sizler kendinizi yasanın üstünde görüyorsunuz, ama benimkinin üstünde değilsiniz. Open Subtitles أنتم تظنون انكم فوق القانون, ولكنكم لستم فوق قانونى أنــــا.
    Halkın, polisleri denetlemesine aldırmam. Çünkü bizler, yasaların üstünde değiliz. Open Subtitles أنا لا أمانع من يتحققون من رجال الشرطة نحن لسنا فوق القانون
    Bu ofis kanunların üstünde değil. Masum bir insanın öldürülmesine yetki vermeyi nasıl savunabilirim? Open Subtitles هذا المكتب ليس فوق القانون كيف يمكننى التصريح بقتل رجل برىء؟
    Umarım bu rastlaşmamızın ardından kendini yasadan üstün gören biri için çalışıp çalışmayacağınızı yeniden gözden geçirirsiniz. Open Subtitles آمل بعد هذا اللقاء أن تعيدوا التفكير في مسالة العمل مع شخص يظن أنه فوق القانون
    Tek bildiğim kanunun üstünde çalışıyorlar ve daha önce de insanları tehdit etmişlerdi. Open Subtitles ما أعرفه , أنهم يعملون من فوق القانون وأنهم قاموا بتهديد حياة أشخاص من قبل
    Bu kültürümüzün profesyonel atletlerimize aşıladığı mesajla aynı. Onlara kuralların üstünde olduklarını hissettiriyoruz. Open Subtitles إنها نفس الرسالة التي نحن كمثقفين نوصلها لرياضيين محترفيين و هي أنهم فوق القانون
    Rick gibi adamlar yasalardan üstünmüş gibi hareket ederler. Open Subtitles أمثال (ريك) يتصرفون و كأنهم فوق القانون
    Majestelerinin de bildiği gibi Krallar, kanunların üstündedir. Open Subtitles - أجل كما تعلم جلالتك الملوك فوق القانون
    Bunu yapan insanlar kanunların üstündeler. Open Subtitles من فعل ذلك بها أناس فوق القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more