Bu adamlar kanundan üstün. Ailemi günde 24 saat korumam imkansız. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص فوق القانون لا يمكننى حماية أسرتى طوال ال24 ساعة يوميا |
Kendini kanundan üstün görüyorsan, öyle davranmaya başlasan iyi olur. | Open Subtitles | أتظن نفسك فوق القانون من الأفضل لك ألا تتصرف وفقا لذلك |
Savcılık dinin kanunlardan üstün tutulmasından hoşlanmıyor. | Open Subtitles | مكتب محامي المقاطعة لا يحب أن يرتقي الدين فوق القانون |
Evet, sırf bu ahmağın amcası John Landis diye onun yasalardan üstün olduğu anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | وأنا مخاطبة الرهائن أجل, فقط بسبب عم الأحمق هو جون لانديز لا يعني أنه فوق القانون |
Hadi be! Polis dayanışması ayağı yapıyor herif! Kimse kanunların üzerinde değildir, ahbap. | Open Subtitles | بالله عليكَ، إنّه يستعطف بحجّة أخوّة الشرطة، لا أحد فوق القانون يا صاحبي |
Siz hukuktan üstün değilsiniz. adalet herkes için birdir. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ فوق القانون أيها المفتش العدالة لكُلّ شخصِ |
Kendilerini kanundan üstün görüyorlar. | Open Subtitles | لكن هذا كل شيء, كانوا يعتقدون أنهم فوق القانون |
Anlayın iyi insanlar kimse kanundan üstün değildir. | Open Subtitles | فلتفهموا ايها القوم انه لا يوجد اي احد فوق القانون |
İnsanlar içlerinden birinin kanundan üstün olduğuna inanırsa, kanun uygulanamaz. | Open Subtitles | إذا كان الناس يعتقدون " "أن أياً منهم فوق القانون "لن يكون هناك قانون" |
Kendini kanunlardan üstün gören zalim ve güçlü bir adam. | Open Subtitles | رجل قويّ، عديم الرحمة اعتقد أنه فوق القانون. |
Kendinizi kanunlardan üstün tutuyorsunuz, öyle mi? | Open Subtitles | أذاً أنت تعتقد بأنك فوق القانون هل هذا صحيح ؟ |
Ama yasalardan üstün bir şey var. | Open Subtitles | و لكن هناك شيء آخر فوق القانون |
Ve kul ya da yurttaş, erkek ya da kadın köle ya da kral, hiçbir Spartalı, kanunların üzerinde değildir. | Open Subtitles | لم يعتلي إسبارطي أو مواطن رجل أو مرأة .. عبد أو ملك فوق القانون |
Tüm bu ev sahipleri derneği üyeleri hukuktan üstün olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | كل هؤلاء الذين ينتمون الى اتحاد ملاك المنازل يعتقدون أنهم فوق القانون |
Kimse hukukun üstünde değildir. | Open Subtitles | لكن لا أحد فوق القانون |
Sizler kendinizi yasanın üstünde görüyorsunuz, ama benimkinin üstünde değilsiniz. | Open Subtitles | أنتم تظنون انكم فوق القانون, ولكنكم لستم فوق قانونى أنــــا. |
Halkın, polisleri denetlemesine aldırmam. Çünkü bizler, yasaların üstünde değiliz. | Open Subtitles | أنا لا أمانع من يتحققون من رجال الشرطة نحن لسنا فوق القانون |
Bu ofis kanunların üstünde değil. Masum bir insanın öldürülmesine yetki vermeyi nasıl savunabilirim? | Open Subtitles | هذا المكتب ليس فوق القانون كيف يمكننى التصريح بقتل رجل برىء؟ |
Umarım bu rastlaşmamızın ardından kendini yasadan üstün gören biri için çalışıp çalışmayacağınızı yeniden gözden geçirirsiniz. | Open Subtitles | آمل بعد هذا اللقاء أن تعيدوا التفكير في مسالة العمل مع شخص يظن أنه فوق القانون |
Tek bildiğim kanunun üstünde çalışıyorlar ve daha önce de insanları tehdit etmişlerdi. | Open Subtitles | ما أعرفه , أنهم يعملون من فوق القانون وأنهم قاموا بتهديد حياة أشخاص من قبل |
Bu kültürümüzün profesyonel atletlerimize aşıladığı mesajla aynı. Onlara kuralların üstünde olduklarını hissettiriyoruz. | Open Subtitles | إنها نفس الرسالة التي نحن كمثقفين نوصلها لرياضيين محترفيين و هي أنهم فوق القانون |
Rick gibi adamlar yasalardan üstünmüş gibi hareket ederler. | Open Subtitles | أمثال (ريك) يتصرفون و كأنهم فوق القانون |
Majestelerinin de bildiği gibi Krallar, kanunların üstündedir. | Open Subtitles | - أجل كما تعلم جلالتك الملوك فوق القانون |
Bunu yapan insanlar kanunların üstündeler. | Open Subtitles | من فعل ذلك بها أناس فوق القانون |