"فى الليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • geceleri
        
    • Gece
        
    • gecede
        
    • Akşam oyunda
        
    • Gecenin bir yarısı
        
    geceleri başımı yastığa gömüp ağladığımda bu kızlar gülmemi sağlıyor. Open Subtitles حينما ابكى فى الليل على وسادتى دوما تجعلنى اشعر بالسعادة
    Ve diyorsun ki; bu tür kızlar geceleri içmeye gider, öyle mi? Open Subtitles وأنتِ تقولين أنكِ ذلك النوع من الفتيات اللاتى يشربن فى الليل ؟
    - Artık geceleri çalıştığım için kendime bir uyku programı ayarladım. Open Subtitles صباح الخير؟ حسنا، أعني، أنا أعمل فى الليل الآن، لذلك أنا
    Geri dönsek iyi olur. Karanlık basacak ve çoğunlukla Gece geliyorlar. Çoğunlukla. Open Subtitles يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص
    Erzak arabaları ve sahra mutfağı Gece bize yetişirse memnun oluyoruz. Open Subtitles نحن مسرورون أن عربة المؤن والمطبخ يمكنها الوصول إلينا فى الليل
    Yağmurlu bir gecede kafasına bir blok taç gibi düşer diye mi? Open Subtitles أنتِ تقصدين,فى الليل مثلا يقع عليه شئ ما؟ -من فضلك,لا تكلمنى بهذة الطريقة
    Weston, kapatmam lazım. Akşam oyunda görüşürüz, tamam mı? - Seni seviyorum. Open Subtitles اسمع يجب ان اذهب الان ولكنى ساراك فى الليل تمام انا احبك
    Gecenin bir yarısı aileleri yan odada uyurken onlarla internetten konuşuyorlar. Open Subtitles يتحدثون إليهم وهم فى غُرف نومهم فى الليل بينما أبويهم فى الغُرفة المجاورة
    Biyofloresanı araştırmak için geceleri yüzüyoruz. TED لدراسة الإضاءة الحيوية، فنحن نغطس فى الليل.
    geceleri pek dışarıya çıkmam. Open Subtitles انا عن نفسى, لم اخرج للخارج كثيرا فى الليل
    geceleri ofisteki ölüm sessizliğinde çekici bir yan vardır. Open Subtitles هناك شئ غامض بشأن الصمت المميت فى مكتب البناية فى الليل
    geceleri gizlice dolaşıp, konuştuklarımızı, soyacaklarımızı öğrense sonra sokakta gizlice buluşup adamlara anlatsa. Open Subtitles أول شىء يتسلل فى الليل, ليجد الرفيق المناسب لغرضه. ثميلتقيبه في الشوارع..
    Akşam yemeğinden beri. geceleri hep burada otururum. Open Subtitles منذ بعد العشاء انا اجلس هنا دائما فى الليل
    Gündüz melek gibi ama geceleri terör estiriyor. Open Subtitles انها ملائكية طوال النهار, ولكنها فى الليل مشاكسة كبيرة
    geceleri yatarken gökyüzündeki yıldızları görebiliyorum. Open Subtitles فى الليل حين أكون فى الفراش يكمننى رؤية النجوم
    Aptal komsularim bir iki Gece çigligina dayanamadi diye ev sahibim kovdu beni. Open Subtitles مالك الأرض طردنى بسبب جيرانى الأغبياء لم يستطيعوا تحمل صراخ بسيط فى الليل
    Bütün o Gece turlarında o metal bavulun içinde özel eşyalarını taşımıyordu. Open Subtitles كل هذة الرحلات فى الليل ومعة الحقيبة المعدنية لم يكن يأخذ شيئاً من أغراضة
    Bütün o Gece turlarında o metal bavulun içinde özel eşyalarını taşımıyordu. Open Subtitles كل هذة الرحلات فى الليل ومعة الحقيبة المعدنية لم يكن يأخذ شيئاً من أغراضة
    Bu yaratığı gecede altı defa tırmanacaksın. Open Subtitles أنت ستديرى هذا الوحش 6 مرات فى الليل
    Weston, kapatmam lazım. Akşam oyunda görüşürüz, tamam mı? - Seni seviyorum. Open Subtitles اسمع يجب ان اذهب الان ولكنى ساراك فى الليل تمام انا احبك
    Gecenin bir yarısı acıkırsan, mutfak burada. Open Subtitles هناك دجاج ان شعرت بالجوع فى الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more