"فى حياتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatın boyunca
        
    • Hayatında bir
        
    • Hayatta
        
    • hayatına
        
    • hayatındaki
        
    • hayatının en
        
    • kanlı ibnedir
        
    • hayatınızın en
        
    Bu hayatın boyunca senin için büyük problem oldu değil mi Arnie? Open Subtitles هذه مشكلة كبيرة فى حياتك أليس كذلك أنيي 449 00: 33: 15,860
    Veya hayatın boyunca sahip olduğun yüzlerce bıçakla? Open Subtitles أو بالعديد من السكاكين التى كنت تملكها فى حياتك ؟
    Hayatında bir kere telefona cevap versen, ölür müsün? Open Subtitles و لو لمرة فى حياتك , ألا تجيبى على الهاتف ؟
    Hayatında bir kez olsun doğru bir şey yapacaktın. Open Subtitles على الأقل، كنت ستصبح سعيداً لمرة فى حياتك
    Jackie... Hayatta hep yapmayı istediğin bir şeyler olmalı. Evet. Open Subtitles جاكي ، بالتأكيد هناك شيئاً لطاما أردت فعله فى حياتك
    Ona, niçin kokuşmuş hayatına tekrar girmesine izin verdiğini bilmediğini söyledin. Open Subtitles قلت لها انك لم تعرف لماذا انك سمحت لها ان تعود فى حياتك القذره
    Ama şimdi hayatındaki en önemli şeyi yapmadan önce umursamadığını söylüyorsun, öyle mi? Open Subtitles سوف تفعله فى حياتك , فجأة تكون غير مهتم؟ هذا ليس من شأنك
    hayatının en büyük hatasını yapıyorsun ya da geriye ne kaldıysa. Open Subtitles انتِ تقومين باكبر خطا فى حياتك حسنا , المتبقى من حياتك
    Veya hayatın boyunca sahip olduğun yüzlerce bıçakla? Open Subtitles أو بالعديد من السكاكين التى كنت تملكها فى حياتك ؟
    Tüm hayatın boyunca koşup koşacağın bu kadar işte, beş para etmez pire torbası. Open Subtitles أنت من المحتمل ستركض كثيرا فى حياتك يا لعين
    Bütün hayatın boyunca, tek yapmak istediğin bu kasabadan gitmekti. Open Subtitles فى حياتك كلها , كلّ ما أردته أن تخرج من هنا.
    hayatın boyunca sadece bir kişiyle yattın. Open Subtitles انت مارست الجنس مع واحدة فقط فى حياتك كلها
    Umarım öyledir çünkü hayatın boyunca yaptığın şeyle böyle bir mucizeyi hak ediyorsun. Open Subtitles وآمل أن يكون لأنه بعد كل ما مررت به فى حياتك فأنتِ تستحقّين معجزة
    Eminim sikini hayatın boyunca kimseye yalattıramamışsındır. Open Subtitles . اراهن انك لم يمص قضيبك فى حياتك من قبل
    Hayatında bir şeyi düzeltebilseydin, neyi düzeltirdin? Open Subtitles لو تم إعطائك الفرصة لتغيير شىء فى حياتك. ماذا تختارين؟
    Seninle tartışıcak zamanım yok Hayatında bir kere beni dinler misin! Open Subtitles لا لوقت لدى لمجادلتك لمرة واحدة فى حياتك اصغى الى
    Hayatında bir kere olsun, Jessup, işini unutsan. Open Subtitles لمرة واحدة فى حياتك ، جيسيب فقط أنسى بشأن عملك
    Bir iyilik yap ve Hayatında bir kez olsun ağzını açma! Open Subtitles إصنع لي معروفآ وإكتم صوتك تمامآ ولو لمرة فى حياتك
    Hayatta hoşnut olmanın tek yolu en iyi dostunla evlenmek. Open Subtitles أن أفضل طريقة للهدوء فى حياتك أن تتزوج أفضل أصدقائك
    Biliyor musun, biz Hayatta tanışmak isteyeceğin en dost canlısı insanlarız. Open Subtitles نحن ودودون جداً , ولن ترى أناس فى حياتك أكثر ود منا
    Bu şeyler hayatına beklenmeden ve istenmeden girdiğinde beraberinde büyük zorluklar getiriyor. Open Subtitles عندما يعود الهراء متأخرا جدا فى حياتك غير متوقع كليا غير مرغوب فيه كليا فانه يعود بقوه عارمه
    Ama senin hayatındaki rolüm burada kaldığından emin olmak. Open Subtitles ولكنى العب دور فى حياتك وهو التأكد من كونك ستبقى هنا
    Beni sevmeni istiyorum, hemde herşeyinle, ...ve hayatının en değerli şeyi olmak istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحبنى بالكامل و أن يكون هذا الحب هو أغلى شئ فى حياتك
    Bu adam etrafta dolanan tiplerden değil. Görebileceğin en acımazsız en soğuk kanlı ibnedir. Open Subtitles هذا الرجل لا يعبث هنا هو أشرس وألعن رجلاً من الممكن أن تقابله فى حياتك
    Yani hayatınızın en önemli ilişkisinde başarısız oldunuz. Open Subtitles اذاً فشلتى فى أطول علاقة قضيتيها فى حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more