"فى يوم ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir gün
        
    • günün birinde
        
    • Bir zamanlar
        
    • gün bir
        
    • günü dört gözle
        
    Sonra Bir gün, benden, kendisiyle birlikte, karaya çıkmamı istedi. Open Subtitles لكن فى يوم ما طلب منى أن أذهب للشاطىء معة
    Zamanla o çizgiler çoğalacak ve Bir gün yüzün çökmeye başlayacak. Open Subtitles قريباً سيكون هناك المزيد و فى يوم ما سيتعفن هذا الوجه
    Belki Bir gün o kalın kafanın içindeki şey bizim için hazır olacak. Open Subtitles ربما فى يوم ما عندماتزول هذه الأفكار من رأسك.. ستكون مستعدا للانضمام الينا..
    Eminim olacak , ve Bir gün seninle tanışmak istiyorlar tabi ki. Open Subtitles أنا متأكدة أنكى تريدين و هم أيضا يريدون ذلك فى يوم ما
    Sence günün birinde ben de Kuzgunlara katılabilir miyim? Open Subtitles هل تعتقد اننى يمكن ان اكون رايفن فى يوم ما ؟
    Bir zamanlar güzel bir kızla vedalaşmak için tam senin durduğun yerde duruyordum. Open Subtitles فى يوم ما وقف حيث تقف الآن لأودع فتاة جميلة
    Bir gün Kral olacaksa çok daha özenli bakılmalı ve kollanmalı. Open Subtitles يجب أن تنتبهى له, إن كان سيصبح ملكا فى يوم ما
    Denizci dedi ki, Bir gün dünyayı özgürce görebileceğim, istediklerimi yapabileceğim, ...ama o gün gelene kadar, bu hayali hatırlatması için güvercini saklamam gerekiyor. Open Subtitles وقال لى اننى فى يوم ما ساكو نحرة لكى ارى العالم , وافعل ما اريد ولكن حتى هذا اليوم , اريدك ان تحتفظ بها
    Bir gün bana, özel bir abdest töreninde cemaatten biriyle yaptığım tartışmayı sordu. Open Subtitles فى يوم ما ،سألنى، عن حجتيّ الخاصة بعضو المحفل فى مراسم الوضوء الخاصة.
    Bir gün babasının silahını bulup okula getiren küçük bir çocuk görüyorum. Open Subtitles أرى فتى صغير عثر على سلاح والده وأخذه للمدرسه فى يوم ما
    Hiçbir şey beni Bir gün seninle evlenmekten daha mutlu edemez. Open Subtitles لا شئ سيجعلنى أكثر سعاده من الزواج بك فى يوم ما
    Bir gün, pulunun süresi bitmiş bir Corvette'yi kenara çekiyor. Open Subtitles فى يوم ما قام بقيادة تلك السفينة الحربية منتهية الصلاحية
    Sonra Bir gün, anne babamın konuşmasına kulak misafiri oldum. Open Subtitles ثم فى يوم ما ، سمعت صدفةً محادثة بين والداى
    Sessiz ol, Ethel! Birinin Bir gün ortaya çıkaracağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أن أحدهم سيكتشف الأمر فى يوم ما
    Kayalıkların ucundadır. Bir gün sana gösteririm. Open Subtitles سوف أريك إياه فى يوم ما كيف يبدو على الصخور
    Bence Bir gün bir müzede sergilenecek ve dünyanın her yerinden insanlar onu görmeye gelecek. Open Subtitles أعتقد أنها ستعلق فى متحف فى يوم ما و سيأتى الناس من جميع أنحاء العالم لرؤيتها
    Ve Bir gün, zamanı geldiğinde, sesini duyacaksınız. Open Subtitles و فى يوم ما فى الوقت المناسب اٍنه سيتحدث علنا
    Bir gün o eski değirmeni yıkıp daha çok gümüş ladin dikeceğim. Open Subtitles فى يوم ما سوف أزيل الطاحونة القديمة و أضع المزيد من أشجار الصنوبر ذوات الطرف الفضى بدلاً منها
    Bir gün Albay Saito ona rüşvet verdiğini anlarsa ne olacak? Open Subtitles كولونيل سايتو فى يوم ما سوف يمسك بك وأنت ترشوه فماذا أنت فاعل ؟
    Söyleyeceklerimi bir yere yaz, Skills günün birinde, Brooke Davis dünyayı değiştirecek. Open Subtitles احفظ كلمتى , سكيلز فى يوم ما ستغير بروك دايفيز العالم
    Çünkü Bir zamanlar biri de bana yardım etmişti. Open Subtitles لمَ تفعل هذا ؟ ؟ لأن فى يوم ما ساعدنى أحدهم و انا أرد الجميل
    Alfred sık sık seni düşünüyor. Birbirimizi göreceğimiz günü dört gözle bekliyorum. Open Subtitles . الفريد غالباً ما يفكر فيك . ارجو أن نتقابل فى يوم ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more