"فى يوم واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir günde
        
    • günde iki
        
    • Bir kaç dakikada
        
    Zero Cool bir günde 1507 sistemi çökertti. tarihteki en büyük çöküş. Open Subtitles الذى حطم 1,507 نظام تشغيل فى يوم واحد اكبر هجوم فى التاريخ
    bir günde çok fazla para kazarır kazanmaz ikimiz de kendi ömürlerimizi düşünürüz. Open Subtitles عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا
    Bir yıl önce bir günde satabileceğim 63 model Thunderbird'üm var. Open Subtitles لقد حصلت على 63قطعه كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه
    Bir yıl önce bir günde satacağım bir '63 Thunderbird'üm var. Open Subtitles لقد حصلت على 63قطعه كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه
    bir günde iki garip ölüm yaşadık. Open Subtitles لدينا حالتى موت فى منتهى الغرابه حدثتا فى يوم واحد
    Bir kaç dakikada iki yeni tür gördüm. Bu inanılmaz. Open Subtitles نوعان جديدان فى يوم واحد هذا لا يحدث
    Ona kalacağımızı, hepsini bir günde çıkarmamıza gerek olmadığını söyledim. Open Subtitles قلت له علينا البقاء ولا داعى أن نفعل كل شيئ فى يوم واحد
    Üç kişi, bir günde bir yeri kirletemez. Open Subtitles ثلاث أشخاص لا يستطيعوا . أن يخربوا المكان فى يوم واحد
    bir günde gözlerinin iki kez zorlanmasını istemem. Open Subtitles ولا اُريد أن تُجهد عيناك . مرتان فى يوم واحد
    O insanlar çıldırmış. İşi bir günde öğrenmemi istediler. Open Subtitles إنهم يتوقعون أن أتعلم كل هذه الأشياء فى يوم واحد
    İşi bir günde öğrenmemi istediler. Open Subtitles إنهم يتوقعون أن أتعلم كل هذه الأشياء فى يوم واحد
    Ve Avustralya kuvvetleri bir günde 30 bin kişi kaybetmiş? Open Subtitles وقوة الهجوم الاستكشافية الاسترالية فقدت 30 الف رجل فى يوم واحد
    bir günde üç iyi polisimi mi kaybetmeliyim? Open Subtitles هل من المفروض أن أخسر ثلاثة من أفضل رجالى فى يوم واحد ؟
    Buraya gelip şehrimizi bir günde ele geçireceklerini sandılar. Open Subtitles لقد اتوا الى هنا معتقدين انه سيغزون مدينتنا فى يوم واحد
    Öyle görünüyor ki, bu durum, bir günde, tarihte ikinci kez gerçekleşen, çarpma nedeniyle, yolcularıyla birlikte, tamamen yok olan ikinci uçak vakası. Open Subtitles يبدو أنه، فى يوم واحد وللمرة الثانية في التاريخ طائرة بأكملها بركابها أختفت بالارتطام
    Hayatın boyunca öğrenemediğin şeyi, bir günde öğreneceksin! Yoksa takımdan atılırsın. Open Subtitles يتوقع منكم التعلم فى يوم واحد ما لم تتعلموه طوال حياتكم والا تكونوا خارج الفريق
    Postacı dün gelmişti, Fransa'dan buraya da bir günde gelir zaten. Open Subtitles الختم سيكون البارحة كأنها ستصل من فرنسا فى يوم واحد
    bir günde uzaylılarla iki kere karşılaşmak ihtimali nedir ki? Open Subtitles مواجهة عريبين فى يوم واحد ما هى الفرصة ؟
    lKorkunç ikili cinayet... lKemper bir günde iki... Open Subtitles إزدواج شنيع "كيمبر" قتل إثنتين فى يوم واحد
    Bir kaç dakikada iki yeni tür gördüm. Bu inanılmaz. Open Subtitles نوعان جديدان فى يوم واحد هذا لا يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more