"فيتامين" - Translation from Arabic to Turkish

    • vitaminini
        
    • vitaminleri
        
    • vitamini
        
    • VAD
        
    • vitaminli
        
    • vitaminlerden
        
    • vitamin
        
    Hiç oldugumu zannetmiyorum. C vitaminini fazla alirim. Open Subtitles لا أعتقد أنني قد مرضت من قبل فأنا أتناول الكثير من فيتامين سي
    C vitaminini doğrudan kan dolaşımına vermeyi önerebilirsiniz ve bu kanser hücrelerini öldürecektir. Open Subtitles بإمكانك أن تعطي فيتامين "سي" وريديّاً 30.. 60.. 300,000 ملغ في اليوم
    A ve C vitaminleri var ama K yok. Annen bu yüzden hastalandı. Open Subtitles نعم، فيتامين "أ" و "ج" لكن ليس "ك"، و لهذا مرضت والدتك
    İşe yaradı. Ona, gece vitaminleri olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد عمل, وكنت اخبره انه فيتامين
    Ama bir kuruluş ;"İnsan kanındaki D vitamini oranı ne kadar fazlaysa ; kalp hastalığına, kansere o kadar az yakalanılır." TED ولكن يوجد هناك علاقة: كلما ارتفع مستويات فيتامين د في الدم لدى الناس كلما أصبحوا أقل عرضة لأمراض القلب و السرطان
    A vitamini, D vitamini , sabahlara başlamanın en iyi yoludur-- ama Ted' in az önce büyük bir randevusu vardı. Open Subtitles ان به فيتامين اي و فيتامين دي انه طريقة رائعة لان نبداء به الصبح .. ولكن تيد كان عنده موعد كبير
    İki litre kan kaldıktan sonra VAD'ı yeniden başlat. Open Subtitles عندما تصل إلى لترين من التدفق أعد التشغيل فيتامين
    Birer tane de aromalı su ve vitaminli su al. Open Subtitles و "سمارت واتر" و "فيتامين واتر"؟ (انواع مختلفه من المياه)
    Doğum öncesi verilen vitaminlerden. Open Subtitles تلك وصفة فيتامين ما قبل الولادة
    Ultraviyole vücudumuzun D vitamini üretmesine yardımcı olur. Bu vitamin kemikleri güçlendirir ve yaşamsal mineralleri emmemizi sağlar. Kalsiyum, demir, magnezyum, fosfat ve çinko gibi TED تساعد الأشعة فوق البنفسجية أجسامنا على إنتاج فيتامين د، وهو عنصرٌ يساعد على تقوية العظام ويتيح لنا امتصاص المعادن الحيوية، كالكالسيوم والحديد والمغنزيوم والفوسفات والزنك.
    Salatalık alkali yönünden zengin bu da C vitaminini yok eder. Open Subtitles الثَوم غنى بالقلويات "والتى تُدمر "فيتامين سى
    Bugün C vitaminini aldın mı? Open Subtitles أتريدين فيتامين سى؟
    K vitaminini de ememedi ve kanamalar oluştu. Open Subtitles لم يمتص فيتامين "ك" مسبباً النزيف
    Sana verdiğim C I vitaminini aldın mı? Open Subtitles [رجل] هل اخذت فيتامين C الذي اعطيتك ؟
    Walt, Cabe çıngıraklı yılan vitaminini aldı. Open Subtitles والت)، حصل (كايب) على) لدغة من فيتامين أفعى مجلجلة
    Amino asit peptidlerin beraberinde fazla seviyelerde "D," "K," "E," "A," ve "C" vitaminleri ve kreatin monohidrat(temel doping etken maddelerinden biri). Open Subtitles D, K, E, A, C مستويات عالية من فيتامين بالإضافة إلى ببتيدات الغلوتامين وهيدروكسيد الكيراتين
    Şimdi dikkat edeceğimiz şey, D vitaminleri ultraviyole B ışınları tarafından üretilir ve biz meselemizi, D vitamini meselesinden ayrı tutmak istiyorduk. TED الآن، ما كنا نحرص على القيام به، صنع فيتامين (د) بالأشعة فوق البنفسجية ب و أردنا أن فصل قصتنا عن قصة فيتامين (د).
    Çiğnenebilir C vitaminleri mi? Open Subtitles حبوب فيتامين سي للمضغ ؟
    Ve ertesi sabah, B12 vitamini tedariki kampa getirilir ve esirler iyileşmeye başlarlar. TED وفي الصباح التالي وصلت امدادات من فيتامين "ب12" الى المخيم وبدأ المساجين بالتعافي
    D vitamini basında büyük bir yankı uyandırıyor ve birçok insan bununla ilgili endişede. TED و كذلك فيتامين د كان له تأثير كبيراً الكثير من الناس يتسائلون عنه
    Fakat insanlara D vitamini takviyesi yaptığınızda yüksek orandaki kalp hastalığını değiştiremiyorsunuz. TED ولكن عندما تعطي الناس مكملات فيتامين د لا تستطيع تغير تلك النسبة العالية من امراض القلب
    VAD 12 saat boyunca kan akışını sağlayacaktır. Open Subtitles فيتامين يمكنه الحفاظ عليها لمدة 12 ساعة
    vitaminli su istiyorum dedim. Open Subtitles هذا يعني أني أريد مياه فيها فيتامين
    - Kuaförüm prenatal vitaminlerden almamı söyledi. Open Subtitles -مصفّف شعري أخبرني بأن آخذ فيتامين ما قبل الولادة.
    Tek basit bir vitamin, kalp hastalığı riskinizi azaltabilir. TED فيتامين واحد بسيط يمكنه أن يقلل خطر إصابتك بمرض القلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more