Patron, düşündüm de belki ehliyetini geri alınca da şoförlüğünü yapmaya devam edebilirim. | Open Subtitles | كنتأفكريا رئيس,كماتعلم.. إذا أستطعت استعادة رخصتك فيمكنني البقاء كعامل دائم أو ما شابه |
Eğer çalışamayacak kadar üzgünseniz siz olmadan da devam edebilirim. | Open Subtitles | إذا كنت أكثر إستياءاً من أن تعمل، فيمكنني المواصلة بدونك. |
İnsanların ne kadar kötü olduğunu söylerken alıntılar yapabilirim, istatistikler söyleyebilirim ama bunlar sadece kelimeler ve sayılardan ibaret. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن مدى سوء البشر، فيمكنني ذكر الإقتباسات أو نشب الإحصائات، و لكن تلكَ مجرد كلمات و أرقام. |
Eğer hastalıklıysa, ve eğer hâlâ hayattaysa onun kanının yardımıyla anti-serum yapabilirim. | Open Subtitles | صحيح لو هي معديه فقط, فيمكنني أستطيع دراسة دمها وأنتاج علاج لها |
Parayı ben kazanıyorum, öyleyse istediğime sahip olabilirim! | Open Subtitles | أنا أجني المال، فيمكنني الحصول على ما أريد |
- Desteğe ihtiyacın varsa, koltuk çıkabilirim. - Artık evli değiliz. | Open Subtitles | ... إذا كنتِ بحاجة إلى مساعدة، فيمكنني ... نحن لسنا متزوجين |
Şimdi, eğer bir yer bulabilirsen, ...belki ben de kitabına uydurup sana şirketten maaş ödetebilirim, ne dersin? | Open Subtitles | ان كان بإمكانك إيجاد شيئاً فيمكنني التلاعب في السجلات |
Arzu ederseniz eşinize en iyi ikinci teşhisimi verebilirim. | Open Subtitles | لمجرّد أنّها متديّنة إن كنتَ تفضّل ذلك فيمكنني أن أعطي زوجتَكَ ثاني أفضل تشخيصاتي |
Bununla birlikte devam etmem doğru olmaz fakat eğer gerçekten istiyorsan devam edebilirim. | Open Subtitles | فمن غير اللأئق لي أن اواصل العمل بهذا الحالة وعلى الرغم من ذلك، إذا أردت فيمكنني أن استمر معك |
Lili, seni rahatsız ediyorsam, her zaman terk edebilirim. | Open Subtitles | إن كنت أشعرك بعدم الراحة فيمكنني المغادرة |
Haftada 65 dolarla falan idare edebilirim. | Open Subtitles | أوه خمسة و ستون دولاراً في الإسبوع فيمكنني أن أتعاسش بها |
Birbirimize karşı mesleki zorunluluklarımız olmadığına göre sana çıkma teklif edebilirim. | Open Subtitles | وحيث أنه لايوجد لدينا إلتزامات مهنية لبعضنا فيمكنني أن أطلب منك الخروج معي |
Bilimsel açıklama istiyorsanız, sizi memnun edebilirim. | Open Subtitles | لكن إذا أردت المعلومات العلمية فيمكنني أن أريك ذلك |
Eğer endişelendiğin şey güçlerimizi geri almaksa, bunu yapabilirim. | Open Subtitles | إن كان قلقكِ بسبب فقدان قدراتنا، فيمكنني إعادتها |
Kendi giysilerimi dikebiliyorsam her şeyi yapabilirim. | Open Subtitles | إذا كان بامكاني أن أعمل ملابسي الخاصة فيمكنني أن أفعل أي شيء |
Dinle yıldönümlerine rezervasyondan daha da fazlasını yapabilirim. | Open Subtitles | بما أنه عيد زواجهم فيمكنني فعل ماهو أفضل من الحجز |
Güzel. Eğer benden daha iyi değilsen sahip olduklarına sahip olabilirim. | Open Subtitles | حسنا ، طالما أنك لست بأحسن مني إذا فيمكنني أن أحوز على ما تمتلكه أنت |
Eğer ne aradığınızı söylerseniz... belki yardımcı olabilirim. | Open Subtitles | ربّما إذا أخبرتني ما تبحث عنه فيمكنني مساعدتكَ في إيجاده |
Bak, bana güvenmeyi başarabilirsen sana aradığın yanıtları bulmanda yardımcı olabilirim. | Open Subtitles | اصغ، إن كان بوسعكِ الثقة بيّ فيمكنني مساعدتك في إيجاد الأجوبة التي تبحثين عنها |
Fermuarınla ilgili bir sorun varsa, babanı gönderebilirim yukarı. | Open Subtitles | إن كنت تواجه مشكلة بسحاب بنطالك، فيمكنني إرسال أباك لك |
Eğer vaktiniz varsa size tüm fizik bilimleri müfredatından bahsedebilirim. | Open Subtitles | إن كان لديكم وقت الآن، فيمكنني أن أجول بكم في كل مراكز علوم الفيزياء بالمركز. |
Ne kadar çabuk işbirliği yaparsan ben de o kadar çabuk bu melek işini bitiririm. | Open Subtitles | , كلما أسرعنا في التعاون فيمكنني الانتهاء من مسألة الملاك تلك |
Ve her gün kendi kendime diyorum ki kendimi kan içmeye verirsem bu acıya son verebilirim. | Open Subtitles | وكليوم،أظنأنيلو .. لو أقلعت عن الدماء، فيمكنني أنّ أوقف الألم. |