"في أحدى" - Translation from Arabic to Turkish

    • birinde
        
    • Bir keresinde
        
    Uzaklara gidelim. Bu gece olmasa da önümüzdeki hafta sonlarından birinde. Open Subtitles هل ستذهبين بعيداً, لا أقصد الليلة, لكن في أحدى الأسابيع القادمة
    1942'de Bonica, mezun oldu, ve maçların birinde tanıştığı, sevgilisi Emma ile evlendi. TED في عام 1942، تخرج بونيكا من كلية الطب وتزوج من إيما حبيبته التي التقى بها في أحدى مبارياته قبل عدة سنوات
    İtfaiye babanızın cesedini oradaki odalardan birinde buldular. Open Subtitles لقد أكتشف قسم الحريق جثة أباكي في أحدى الغرف وتعرف عليها
    Biliyor musun, Bir keresinde benimde böyle... müthiş bir fikrim vardı. Open Subtitles هل تعلمون، لقد كلنت لدي فكره مشابهه في أحدى المرات منذ زمن بعيد
    Bir keresinde o kadar iyi bir sahte yapmış ki orjinali yapanı tutuklamışlar. Open Subtitles في أحدى المرات زوّر وثيقة بإتقان شديد لدرجة أنهم اتّهموا كاتب الوثيقة الأصلية بالتزوير
    Ben diğer yedi odadan birinde yatayım. Open Subtitles سأقضي الليلة في أحدى الغرف السبعة الآخرى
    Kumarhane patlamadan bir gece önce çatı katı süitlerinden birinde öldürüldü. Open Subtitles لقد قتلت قبل ليلة من إيقافها في أحدى أجنحة الطابق العلوي يبدو أن شخص أرادها
    Odaların birinde bir sorun var, ben de onu kontrol edeceğim. Open Subtitles هناك بعض المشاكل في أحدى الغرف سوف أقوم بالتحقق منها
    Doğum günüm yaklaşıyor ve ben düşündüm de... bana bu yıl bir armağan vermek yerine... seyahatlerinden birinde yanında götürsen? Open Subtitles تعرف، عيد ميلادي قرب وكنت أعتقد بدلا من أن تعطيني هدايا هذا العام هل يمكنك دعوتى في أحدى سفرياتك؟
    Araç dağıtım bürosunun hemen yanındaki ona ait araç kaporta boyahanelerinin birinde. Open Subtitles في أحدى ورش طلاء السيارات بجانب شاحنة توصيل
    Belki de Pazarların birinde seninle Savannah'ı bütün azizlere rehberlik eder. Open Subtitles حسنا ، ربما انه سوف يقودك الى جميع القديسين مع سافانا في أحدى ايام الاحد
    Üç ortaokuldan atılmış, birinde bir çocuğu döverek komaya soktuğu için. Open Subtitles طرد من ثلاث مدارس متوسطة في أحدى المرات بسبب ضربه لولد حتى دخل غيبوبة
    Böcekler için buralar çok soğuk, ama Dewey'in kitaplarından birinde, kelebekler hakkında birşeyler okumuştum. Open Subtitles المكان بارد على الحشرات هنا ولكن في أحدى كتب ديوي قرأت عن الفراشات
    Anılarından birinde, kütüphanede seni onunla gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك معها في المكتبة، في أحدى ذكريات.
    Şimdi, çocuğu tanıyınca bu iki alanın... birinde bulunacaksın. Open Subtitles الآن, عندما تحصلين على الرجل ستنتهين في أحدى هذه المنطقتين
    Tabii yolun aşağısında kulübelerden birinde kalabilirsiniz. Open Subtitles حسنا, يمكنكم أن تبقو في أحدى الأكواخ التي على الطريق. أذا قمتم بالمغادرة صباحا
    Bir keresinde babam birine ceza keserken beni videoya kaydetmişti. Open Subtitles في أحدى المرات والدي صورني بكاميرا الفيديو وانا اعطي شخصا مخالفة تجاوز السرعة
    Bir keresinde ona alnımı öptürdüm ve sonrasında 'Sana zevk verdim mi? Open Subtitles في أحدى المرات قام بتقبيل جبهتي وهمس قائلاً:
    Bir keresinde TV izlemek için birkaç dostumu çağıracaktım... Open Subtitles كمثال ، في أحدى المرات أردت أن أحظى ببعض اصدقائي لمشاهدة التلفاز
    Bir keresinde Jonathan'da bozuk para yoktu, ve satıcı dedi ki "Dert etmene gerek yok." TED في أحدى المرات ، لم يكن يملك جوناثان الفكة المناسبة، فقال له البائع، "لا تقلق حيال ذلك"
    Bir keresinde, sen uyurken ağzına girip arkadaşıma fotoğraf çektirtmiştim. Open Subtitles في أحدى المرّات عندما كنت نائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more