"في أحد الايام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir gün
        
    Babamı herhangi bir konuda mağlup etmekten vazgeçmişken Pepper'ın Bir gün beni zorla golf sahasına götürmesiyle işler değişti. Open Subtitles لقد استسلمت تقريبا لفكرة هزم أبي في أي شيء حتى قام بيبر بجري الى ملعب غولف في أحد الايام
    Bir gün tanrımız eve döndü ve annesini ağlarken buldu. Open Subtitles في أحد الايام عاد اللورد الى المنزل، ووجد والدته تبكي
    Bir gün, çiçeklerle ve yalnız geldi; bizden bir iyilik istedi. Open Subtitles في أحد الايام أتت الفتاه وحيده وفي يدها ورد
    Bir gün, çiçeklerle ve yalnız geldi; bizden bir iyilik istedi. Open Subtitles في أحد الايام أتت الفتاه وحيده وفي يدها ورد
    Sonra Bir gün, şovun sponsoru olan içeçek firması... Open Subtitles لكن في أحد الايام, شركة المياه الغازية التي ترعى البرنامج
    Sonra Bir gün garajı temizlerken çiftlik kazasında ölen adamla ilgili gazete kupürünü buldum. Open Subtitles و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة
    Kızın biri Bir gün burada, ertesi gün yok. Open Subtitles في أحد الايام فتاة في الشارع في اليوم التالي تختفي
    Bir gün parkta başka bir dadıyla konuşuyordum. Open Subtitles في أحد الايام كنت في الحديقة أتحدث مع مربية أخرى
    Cam de ben de Bir gün Lily'yle annesinin kim olduğuna dair olan büyük konuşmayı yapmamız gerektiğini biliyorduk. Open Subtitles انا و كام لطالما عرفنا انه في أحد الايام اننا سنضطر لنخوض كلام البالغين مع ليلي بشأن من كانت أمها
    Bunu Bir gün yüzüme vurma sakın ama bazen gerçekten çok akıllı oluyorsun. Open Subtitles حسنا,حاولي ألا تغيظيني بذلك في أحد الايام
    Bir gün, bir kaç savaşçıyla avdan dönünce köyün yanıp kül olduğunu gördük. Open Subtitles في أحد الايام , كنت راجعاً مع بعض رفاقي الشجعان من الصيد لأجد ان القرية أحرقت عن بكرة ابيها
    Sonra Bir gün kanatları olan bir şey gökten aşağı indi ve bizi savundu. Open Subtitles لكن في أحد الايام أتى من السماء بجناحين على ظهره أتى لحمايتنا
    Bir gün Westerlyn'liler bu gösteriden bıkacaklar. Open Subtitles في أحد الايام, أهل ويسترلي يسأمون من هذا نوع من الأستعراضات
    Ta ki nihayet Bir gün, onlarla gitmesi gerektiğini söyleyene dek. Open Subtitles لعدة شهور لم نتحدث بالموضوعّ لحينما قلت له في أحد الايام بأنه عليه أن يذهب معهم
    Bu hızda büyümeye devam ederse, Bir gün bütün kıtayı kaplayacak. Open Subtitles إذا استمرت في النمو فإن الملح سيغطي القارة بأكملها في أحد الايام
    Bir gün işleri daha ileri bir noktaya götürmek istiyorum bu kızla...kadınla. Open Subtitles في أحد الايام أريد أبدأ بهذا الشيء مع تلك الفتاة... إمرأة
    Bir gün senin bile olacak... Open Subtitles انت أيضاً ستحتاج واحد في أحد الايام
    Bir gün işe gelmedi. Hepsi bu. Open Subtitles في أحد الايام لم تأتي للعمل هذا كل شيء
    Bir gün bütün parasını bir hurdaya verdi. Open Subtitles في أحد الايام أنفق كل نقوذه على خرذة
    Seninde Bir gün güzel memelerin olacak. Open Subtitles سيكون لديك جسد جميل في أحد الايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more