Çünkü en son kontrol ettiğimde ülkenin suç oranı en düşük beşinci bölgesiydiniz. | Open Subtitles | لأنه في أخر مرة تفقدت ذلك أنتم لديكم خامس أخفض معدل جريمة بالبلاد |
en son baktığımda sen de vejeteryan değildin. Bitti artık. | Open Subtitles | أنت لم تكن نباتيا في أخر مرة تفقدت ذلك لقدانتهيهذا، |
Son iki gün içinde üsse giren ve şüpheli görünenlerin listesinden bir şey çıkmadı. | Open Subtitles | نحن نتفقد لائحة لأي شخص مشتبه يمكنه دخول القاعدة في أخر يومان حتى الآن, لا يوجد أي خيوط قاطعة |
Son iki ay içinde kulübede ne doktor ne de bir cerrah kalmış. | Open Subtitles | لا أطباء أو جراحين مكثوا في هذا السكن في أخر شهرين |
Ama şu Son birkaç günde geçmişi olan şeyler söyledin. | Open Subtitles | ولكنك قلت بعض الأشياء في أخر يومين أشياء تبدو أنها لديها تاريخ نوعاً ما |
Geçtiğimiz yaz, Batı Amerika'daki bazı şehirlerde tüm zamanların sıcaklık rekoru kırıldı ve belirli şehirlerde sıcaklığın 37 dereceyi geçtiği oldu. | Open Subtitles | في سجل الغلاف الجوي حدثت جميعها في أخر 14 سنة والأكثر حرارة كانت عام 2005 |
- Son bir kaç aydır son projesi, şehrin altındaki karışık tüneller hakkındaydı. | Open Subtitles | أخر مشروع لها في أخر شهرين كان عن متاهة الأنفاق تحت المدينة |
Şimdi de, bakın soldaki yeşil kutudaki araba en son anda sağa dönmeye karar veriyor. | TED | والآن، شاهد على اليسار الصندوق الأخضر الذي قرر أنه بحاجة لأن يلتف لليمين في أخر لحظة. |
en son 1941 Mayıs'ında buradaydı. | Open Subtitles | في أخر مرة تواجد فيها هنا في مايو عام 1941 |
Yüzünde en son bu ifade olduğunda Josh'un eski zulanı bulduğunu fark etmiştin. | Open Subtitles | في أخر مرة كان عندك هذه النظرة كانت عندما أيقنت بأن جوش قد وجذ كيسك القديم |
Bir daha duş alırken en son benim kullandığımı ve ilk senin kullandığını düşün. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تستحم فيها فكر في أخر أخر شيئ غسلته و أول شيئ ستغسله |
Son iki ilişki kurduğum adam da öldü. | Open Subtitles | في أخر علاقتين لي إنتها المطاف بالرجلين موتى |
Son iki ilişkimde de birlikte olduğum adamlar öldüler. | Open Subtitles | في أخر علاقتين لي إنتها المطاف بالرجلين موتى |
Son iki yılda bu üç kadın öldürülmüş ne kadar bahsedersek bahsedelim iğrençliği azalmıyor, dilleri çıkarılmış. | Open Subtitles | ثلاثة نساء في أخر سنتين و قد تم و لا يخف شعور القرف لقول ذلك إستئصال السنتهن |
O ve adamlarını Son iki yılda dört değerli soygunla eşleştirdik. | Open Subtitles | إكتشفنا أنه هو ورجاله هم المسئولين عن 4سرقات كبيرة في أخر عامين |
Son birkaç aydır hava çok soğuktu. Yer donmuş durumda. | Open Subtitles | حصلت بعض الموجات الباردة في أخر بضعة أشهر,الأرض متجمدة |
Lejyon'daki Son birkaç günümde korktuğum kadar hiç korkmamıştım. | Open Subtitles | في أخر الأيام في الفيلق شعرنا بالخوف الشديد |
Lejyon'daki Son birkaç günümde korktuğum kadar hiç korkmamıştım. | Open Subtitles | في أخر الأيام في الفيلق شعرنا بالخوف الشديد |
Geçtiğimiz üç ayda başımıza gelenleri hatırlamıyor gibisin. | Open Subtitles | يبدو انك لا تتذكرين أي شيء مما حدث في أخر ثلاثة أشهر |
Geçtiğimiz iki yılda sadece üçümüzün izinlerini toplasan 18 ay ediyor. | Open Subtitles | موزعة بيننا نحن الثلاثة لقد أخذنا مغادرة العمل لمدة 18 شهر في أخر سنتين |
- Davet edilmiş miydin? - Son dakika davetiyesi. | Open Subtitles | لما انت مدعو هنا دعوة في أخر الوقت |
geçen yıl neredeyse benim bölgemi istila ediyordu ama son anda geri çekilmişti. | Open Subtitles | ولقد قارب على عزو .منطقتي منذ عام مضى ولكنه تراجع في أخر لحظة |