O zaman acele etsek iyi olur çünkü akşam yemeği partisi bir saate kadar başlayacak; orada olmazsak adamlar bizi aramaya başlar. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لا يوجد نظام أمني. إذا فلنعجل ، لأن حفلة العشاء ستبدأ في أقل من ساعة ، إن لم نتواجد هناك، |
Bir saatten az bir sürede bu kadar büyüdü. | Open Subtitles | سأقول بأنه كبر إلى هذا الحجم في أقل من ساعة |
- Baba, yapma! Bana telefon gelirse, bir saate kalmaz banyodan çıkarım. | Open Subtitles | قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع |
Yani bu gün saat 9.41'de. bir saatten daha az bir zaman içinde! | Open Subtitles | هذا اليوم الساعة9.41 في أقل من ساعة |
bir saatten az sürede, senden hiçbir şey almayacağım. | Open Subtitles | ،حسناً، في أقل من ساعة لن أكون بحاجة لأي واحد منكم |
Bu ikili toplumsal cinsiyet sisteminin dışında olmak Cheerios yemek gibi günlük şeyler yaparken bir saatten daha kısa bir sürede hem "hanımefendi" hem de "beyefendi" olarak çağrılmam demek. | TED | ومعنى أن أكون خارج تلك التعريفات أن يطلق علي "سيدي" و"سيدتي" في أقل من ساعة حين أذهب لفعل أشياء روتينية كإحضار الـ(تشيروز). |
Nicholas, bir saatten önce bu bölümün öğrenilmesini istiyorum. | Open Subtitles | نيكولاس ، أريد أن تسمّع الدرس في أقل من ساعة |
Bir saate kalmadan doğu yakasında yemek saati gelecek. | Open Subtitles | سيحل وقت العشاء في الساحل الشرقي في أقل من ساعة |
Güzel, bir saatten kısa bir süre sonra fırlatma bölgesine geleceğiz. | Open Subtitles | جيد. سنكون في موقع الإطلاق في أقل من ساعة. |
Harper antenin saptırmasını bir saatten daha az sürede halledeceğini söyledi. | Open Subtitles | هاربر يقول الرام مغرفة صرف ... في أقل من ساعة. |
Aracımız dünyayı bir saatten az bir süre içinde dolaşmalı. | Open Subtitles | لدينا طائرة نسافر بها حول العالم في أقل من ساعة |
Misafirlerimiz bir saate kadar burada olurlar. | Open Subtitles | سيكون الضيوف هنا في أقل من ساعة |
Théo bir saate kadar burada olacak. | Open Subtitles | سيكون ثيو هنا في أقل من ساعة. |
Bir saatten az bir sürede onu ben bu kadar çıldırtabiliyorsam, basın karşısında ne yapacak? | Open Subtitles | إذا كان بوسعي أن أستفزه في أقل من ساعة كم بظنك سيَصمد تحت ضغط الصحافة؟ |
Tonlarca sardalya Bir saatten az bir sürede tükeniyor. | Open Subtitles | اطنان من اسماك السردين تلتهم في أقل من ساعة. |
Bana telefon gelirse, bir saate kalmaz banyodan çıkarım. | Open Subtitles | قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع |
Yani, bir saatten az sürede buralı bir kızı kapıyor bizim gözetimimizdeyken kızı ayartıp sonra da onu görünmez yapıyor. | Open Subtitles | أعني، في أقل من ساعة التقط فتاة محلية، يغويها في حضورنا، ثم يجعلها تختفي. |