Ayrıca pop starlar şu günlerde... | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، الأصنام في أيامنا هذه البوب |
Bu günlerde kimse numaraları ezberlemiyor. | Open Subtitles | أعني، لا أحد يحفظ الأرقام في أيامنا هذه. |
- Ama örf ve adetlerimizde sığınma hakkı olsa da, Günümüzde kullanımı değişti. | Open Subtitles | برغم قداسة قدمه لم يعد مستخدماً في أيامنا |
Günümüzde gençler doğa yürüyüşüne çıkıyor bizim gençliğimizde yoktu. | Open Subtitles | في أيامنا هذه ، يذهب للشباب للمشي لكننا لم نكن هكذا في شبابنا |
Bu, bugünlerde gidip arkadaş edinemeyeceğiniz tek yer. | TED | هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك |
Bu, bugünlerde gezegendeki en iyi ekonomi haberidir. | TED | هذا أفضل نبأ اقتصادي على الكوكب في أيامنا هذه. |
Bizim zamanımızda, dijitalleşme var. Bilginin fiziksel kütlesini soyup çıkarıyor, bu yüzden şimdi bilgiyi kopyalamanın ve paylaşmanın maliyeti neredeyse sıfıra yakın. | TED | لدينا في أيامنا هذه الثورة الرقمية التى جردت كل شئ من الغموض .. فأصبح الحصول على المعلومة لا يكاد يكلف شيئاً الآن. |
Bizim zamanımızda buna, "otobüse biletsiz binmek" denirdi. | Open Subtitles | في أيامنا هذه هناك أيضاً من يركب الباص بدون تذكرة تعلمون ما أقصد |
Benim zamanımda bunun yolu bayrak direğine oturup... | Open Subtitles | في أيامنا كنّا نقضي وقتنا في تحدّي سارية العلم والسمكة الذهبية |
Ama bu doğru değil. Özellikle de bu günlerde. | Open Subtitles | لكن ذلك غير صحيح خاصة في أيامنا هذه |
O günlerde 100 dolar ile, 20 dolar bile alamazsınız. | Open Subtitles | في أيامنا هذه لا يساوي ذلك المبلغ شيئاً |
Evet, insanlar bu günlerde çok aceleci. | Open Subtitles | أجل، الناس متسرعون جداً في أيامنا هذه |
Tek söylediğim Günümüzde evliliklerin uzun süreceğini düşünmek bir hayal. | Open Subtitles | ما أعنيه ,أنه وهم كبير التفكير بأن الزواج يدوم في أيامنا هذه زواج من كل أثنين ينتهي بحزن وطلاق |
Başka bir deyişle, Günümüzde yapılmakta olan elektriksel bir problemin kimyasallar kullanılarak tedavi edilmesinin aksine, biz elektriksel problemi elektrik ile tedavi ediyoruz. | TED | يوسف محمد : بعبارة أخرى، نحن نعالج الكهرباء بالكهرباء ، بدلا من معالجة الكهرباء بالمواد الكيميائية التي نستخدمها في أيامنا هذه. |
Bu ise Günümüzde tamamen unutulmuş bir şeydir. | Open Subtitles | وهذا أمر مفقود تماما في أيامنا هذه |
bugünlerde teknolojimiz çok gelişti, artık arayüzler bizlere ayak uydurmalı. | TED | لدينا الكثير من التكنولوجيا في أيامنا هذه ما يجعل هذه الأدوات تتطابق مع ما نريد |
Ama bugünlerde herkes videolarla oynamıyor mu zaten? | Open Subtitles | لكن , في أيامنا يمكنك تعديل اي شيئ , صحيح ؟ |
bugünlerde editörler polemik yaratacak başlıklar istiyorlar. | Open Subtitles | في أيامنا هذه، يبحث الناشرون عن عناوين مثيرة للجدل |
Bizim zamanımızda, öğle yemeğinde hafiften demlenmek sorun olmazdı. | Open Subtitles | في أيامنا العادية نستطيع أن نشرب في الغداء |
Bizim zamanımızda onlara bozulmuş derdik ve onları taşlardık. | Open Subtitles | في أيامنا ننادونهم المنحطون، و نرجمهم |
Bizim zamanımızda elimizde olmayan neydi biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف ما لم يكن لدينا في أيامنا ؟ |
Benim zamanımda okulda dövülünce buna çocukluk denirdi. | Open Subtitles | في أيامنا, عندما كان الطفل يتعرض للضرب كانوا يسمونها الطفولة |