"في أي مكان في" - Translation from Arabic to Turkish

    • herhangi bir yerinde
        
    • herhangi bir yerindeki
        
    • her yerinde
        
    • hiç bir yerinde
        
    • herhangi bir yerde
        
    • her yerde
        
    • herhangi bir yere
        
    • herhangi bir yerine
        
    • hiçbir yerinde
        
    Ne Amsterdam'da, ne burada ne de Avrupa'nın herhangi bir yerinde. Open Subtitles ليس في أمستردام، وليس هنا ليس في أي مكان في أوروبا
    Bu gerçekten gösterir ki, dünyanın herhangi bir yerinde iklimi harap etmeden iyi ekonomik ve sağlık ilerlemeleri görmemişizdir. TED ومن هذا يتضح لكم, أنه لم يحدث تقدم إقتصادي أو تقدم صحي في أي مكان في العالم بدون تدمير المناخ.
    Yani dünyanın herhangi bir yerindeki makineleri senkronize edebiliyor. TED وهي تعمل على مزامنة الأجهزة في أي مكان في العالم.
    Tek bir düğmeye basarak dünyanın herhangi bir yerindeki deneyimli uzman doktorlar "tele-hekimlik" platformuna erişebiliyorlar. TED نتأكد من أن منصة التطبيب عن بعد تمنح الدخول للخبراء الأخصائيين الطبيين في أي مكان في العالم ، فقط بكبسة زر
    Yapmaya çalıştığımız, çöl dahil dünyanın her yerinde yaşayabilecek tek bir tür meydana getirmek. TED ما نحاول فعله هو الإتيان بنوع وحيد بإمكانه البقاء في أي مكان في العالم، حيث توجد صحراء قاحلة.
    Üzgünüm, bu binanın hiç bir yerinde içemezsiniz. Open Subtitles أنا آسف لايمكنك التدخين في أي مكان في المبنى
    Doktor o. Tüm zaman ve mekân içinde herhangi bir yerde olabilir. Open Subtitles إنه الدكتور بامكانه أن يكون في أي مكان في الزمان و المكان
    Aynı zamanda bu ağaçların, gövdesinin herhangi bir yerinde kök bırakma özelliği de var. TED إنها كذلك قادرة على أن تضع جذورا في أي مكان في الشجرة نفسها.
    Nerede istersen. Dünyann herhangi bir yerinde. Open Subtitles إلى أي مكان ترغب بالذهاب إليه في أي مكان في العالم
    Eğer yeraltı herhangi bir yerinde açık artırma için bulacaksınız en iyi ruhlar. Open Subtitles أفضل الأرواح التي ستجدها في أي مكان في العالم السفلي
    Belki de ona saldırdı ama bu da okulun herhangi bir yerinde olmuş olabilir. Open Subtitles ربما جذبها لكن هذا قد يحدث في أي مكان في المدرسة
    Dijital para öyle bir hâl aldi ki dünyanın herhangi bir yerindeki birisine saniyeler içerisinde ödeme yapabiliyorum. TED تجعلني النقود الرقمية قادرة على الدفع لشخص ما في أي مكان في العالم خلال ثوان.
    Dünyanın herhangi bir yerindeki kayalık bir plaja gittiyseniz kaya midyelerinin nasıl göründüğüne aşinasınızdır. TED إذا كنتم قد ذهبتم إلى أي شاطئ صخري في أي مكان في العالم، فربما تعرفون كيف تبدو البرنقيل.
    Bizim burada bir toplumumuz var, her şeyden farklı olan bir toplum, dünyanın herhangi bir yerindeki insanlarla gözünde canlandır. Open Subtitles لدينا هنا مجتمع ، مجتمع الذي يختلف عن أي شيء تصوره من قبل الناس في أي مكان في العالم
    Yaptığımız şey, size, gelişen bir ülke ortamında dünyanın herhangi bir yerindeki en iyiyle karşılaştırılabilecek derecede kaliteli sağlık hizmetinin verilebileceğini göstermektir. TED ما قمنا به هو إظهار أن جودة الرعاية الصحية مقارنة بالأفضل في أي مكان في العالم يمكن القيام بذلك في بيئة البلدان النامية
    Sen yanımdayken dünyanın her yerinde yaşayabilirim. Open Subtitles لا بأس أن أعيش في أي مكان في العالم طالما سأكون معك
    Dünyanın her yerinde kendine hayat kurabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تؤسسي نفسكِ في أي مكان في العالم
    Izu'nun hiç bir yerinde illegal televizyon yayını yapıldığına dair herhangi bir kayıt yok. Open Subtitles ليس هناك بث غير مسجل ليس قانوني في أي مكان في إيزو
    ama şehirde herhangi bir yerde olabilir. Open Subtitles لكنه من الممكن أن يكون في أي مكان في المدينة
    Bana bir kutu her yerde yakılabilen kibriti evin bir köşesinde öylesine bırakmamam gerektiğini anlattığında seni düşündüm, fareler içine girip yangın çıkarabilirlerdi. TED تعجبت منك عندما أخبرتني ألا أترك علبة الثقاب سريعة الاشتعال في أي مكان في أرجاء المنزل، لأن الفئران قد تصل إليها وتحدث حريقاً
    sonra bu kötü çocukları al ve.. motordaki herhangi bir yere bağla. Open Subtitles بعد ذلك تأخذ هؤلاء الأولاد السيئون وتشبكهم في أي مكان في المحرك
    -dünyanın herhangi bir yerine felaket geldiğinde Open Subtitles عندما تحدث كارثة في أي مكان في العالم هم دائماً أول من يكون في موقع الحدث
    Bunlar, kısmen tarihin Çinlilerin unutmayı... ...tercih ettiği kısımlarını belgelediği için... ...dünyanın başka hiçbir yerinde bulamayacağınız parçalardır. TED هناك قطع لن تجد مثلها في أي مكان في العالم, أحد الأسباب أنها تؤرخ أجزاء من التاريخ, التي أختار الصينيون نسيانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more