Umarım sen de günün birinde bir problemi problemle yatmadan çözmeyi öğrenirsin. | Open Subtitles | اتمنى في احد الأيام ان تتعلمي حل المشكلة بدون ان تنامي معها |
Yatak odalarının birinde bir keçiyle tavana yapıştırılmış bir rehin buldum. | Open Subtitles | لقد وجد عنزه في احد غرف النوم والقسم كان ملصق علي السقف |
Davaların birinde bir avukat vardı. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان هناك محامي في احد القضايا |
Oh, bir saniye bekle burada. Sanırım Geçen gün şurada biraz para düşürdüm. | Open Subtitles | انتظر هنا ثانية ، اعتقد اني اسقط بعض المال هنا في احد الايام |
Amcam Geçen sene boğazını kesti. Tren yolu otelinde. | Open Subtitles | قام عمي بشق حنجرته في احد فنادق سكك القطار |
Geçen gün sitede bir parmak bulduk hala onun hakkında konuşuyoruz. | Open Subtitles | لقد وجدنا ابهاما في احد مواقع العمل ما زلنا تتحدثون عن هذا |
Geçen gün onunla patikada karşılaştım. | Open Subtitles | وجدته في الطريق في احد الايام شعرت بالشفقة عليه |
Oraya yalnızca paramı aramak için çıkmıştım Geçen gün kaybettiğim parayı. Sanırım madeni 1 dolardı, çünkü bir çınlama duymuştum. | Open Subtitles | لقد اسقط بعض المال هناك في احد الايام اعتقد انها كانت عملة معدنية لاني سمعت رنينها |
Geçen gün mahkemede bi adamla karşılaştım JFK de arabasını parketmişti | Open Subtitles | ـ لقد كنت في مركز المرور في احد الأيام حيث التقيت ذلك الفتى الذي أقسم ان سيارته تلك الليلة |
Geçen gece yemekte bu araştırma için bağış aldığını söylemişti yerel bir hapisanedeki hastaları tedavi etmek için gönüllü çalışıyordu. | Open Subtitles | انها قبل ان تحصل على منحة البحث الحالي كانت متطوعة لمعالجة السجناء في احد السجون المحلية |
Geçen gün bize geldiğinde Stella hemen üstüne atladı ve ben kıskandım. | Open Subtitles | لقد اتت في احد الايام و ستيلا كانت معجبة بها |