"في الأيام القليلة الماضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Son birkaç gündür
        
    • Son günlerde
        
    • son birkaç günde
        
    • Geçtiğimiz birkaç günde
        
    • Son bir kaç gündür
        
    • son birkaç gün içinde
        
    Son birkaç gündür çok hastaydım. Ateşler içindeydim. Open Subtitles كنت مريضة جدا في الأيام القليلة الماضية كنت محمومة،
    Son birkaç gündür... kendimi odama kilitleyip kara kara düşünüyorum. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية حبست نفسي في غرفتي
    Son günlerde kendimi sorguluyorum. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية, كنت أسأل نفسي إن كان أي شيء يستحق ذلك
    Son günlerde birinin gelip gittiğini görüyorlarmış. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية رأوا شخصاً يتردد على المكان.
    son birkaç günde, gerçeğim son sınırına dek test edildi, ama... Open Subtitles سوزي, في الأيام القليلة الماضية تم اختبار واقعيتي لأقصى درجة فقط..
    Geçtiğimiz birkaç günde hakkımda çok şey duydunuz. Open Subtitles لقد سمعتكم الكثير عني في الأيام القليلة الماضية
    Son bir kaç gündür yeterince antrenman yaptın. Open Subtitles لقد حصلت علي تدريب كافي في الأيام القليلة الماضية
    Bu son birkaç gün içinde ölmek için ne kadar sebebinin olduğu değil yaşamak için ne kadar sebebin olduğunun önemli olduğunu öğrendim. Open Subtitles .. في الأيام القليلة الماضية تعلمت .. لا يهم كم سبب لدينا للموت و لكن يكفي سبب واحد لنتشبث بالحياة
    Son birkaç gündür, yaşlı kafam bana kelek atmaya başladı. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية بدأت أحس بكبر العمر و هو أمر يحبطني.
    Son birkaç gündür neler yaptığını biraz düşünmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك فحسب أن تفكري بما كنتِ تفعلينه في الأيام القليلة الماضية
    Ancak son dönemde almamıştı. Son birkaç gündür üzgün gözüküyordu. Open Subtitles كان يبدو أنه غير مركّز في الأيام القليلة الماضية
    Son birkaç gündür kaç tane röportaj yaptığımın sayısını unuttum. Open Subtitles لا أعلم كم مقابلةً أجريتها في الأيام القليلة الماضية
    Son birkaç gündür harika vakit geçirdim. Open Subtitles لقد مررت بوقت جميل في الأيام القليلة الماضية
    En azından Son birkaç gündür bol bol C vitamini alıyorsun. Open Subtitles على الأقل حصلتِ على الكثير من فيتامين سي في الأيام القليلة الماضية
    Son günlerde kendimi sorguluyorum. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية, كنت أسأل نفسي إن كان أي شيء يستحق ذلك
    Son günlerde bana güvenilir bir şekilde eşlik etmenin bir göstergesi olarak... kapımı aralık bıraktım. Open Subtitles تركت بابي مفتوحاً قليلاً وهذا يشير إلى ثقتي بك والتي اكتسبتها بجدارة في الأيام القليلة الماضية لأنك رافقتني بإخلاص
    Ama son birkaç günde değişmişti. Open Subtitles لكن في الأيام القليلة الماضية قام بالتغيير
    Bence ilişkimiz son birkaç günde bayağı değişti. Open Subtitles أعتقد أن علاقتنا تغيّرت كثيراً في الأيام القليلة الماضية
    son birkaç günde birçok yere girip çıktım. Open Subtitles لقد تجاوزتُ أماكن كثيرة في الأيام القليلة الماضية
    Geçtiğimiz birkaç günde çok şey değişti. Open Subtitles لقد حدثت تغييرات كثيره في الأيام القليلة الماضية
    Geçtiğimiz birkaç günde eski Tommy'den izler gördüm. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية كنت أرى أشارات على (تومي) القديم
    ama Son bir kaç gündür... ço huzursuz hissediyorum. Open Subtitles لكن في الأيام القليلة الماضية. انا اَشْعرُ بقلق جداً بذكرياته.
    Biliyor musun, şu son birkaç gün içinde olan tüm bu olaylara bakıyorumda. Open Subtitles أتعلمون, عندما راجعت الأحداث في الأيام القليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more