Asya kültüründe cinsiyetin değişken gizemini kutlayan bir gelenek var. | TED | هناك عادة قديمة في الثقافة الآسيوية تحتفل بالغموض المائع للجنس. |
İletişim alanındaki açılımlar insan kültüründe hep dönüş noktası oldu. | TED | شكّلت الاختراقات في مجال التواصل نقطة تحوّل في الثقافة الإنسانيّة. |
Popüler kültürde cinsiyet eşitsizliğini protesto etmek için ona fırsat oldu. | Open Subtitles | كانت فرصتها للاحتجاج على عدم المساواة بين الجنسين في الثقافة الشعبية |
Çünkü yemek görevlisi bayanlara popüler kültürde eskiden beri nazik davranılmazdı. | TED | لأن عاملات المطبخ لم يعاملوا بشكل طيب في الثقافة العامة طوال الوقت |
Bu Danimarka kültüründen bir fragmanın Çin kültürüne entegre edilmesi gibi. | TED | والتي تقريباً تمثل جزءاً من الثقافة الدنماركية أدمجت في الثقافة الصينية |
İkimiz de gittiğimiz yerlerin kültürünü araştırıp yerli halkla tanışmayı çok seviyoruz. | Open Subtitles | أنه مغامر مثلي فكلانا يحب التعمق في الثقافة المحلية والتعرف على السكان الأصليين |
İslamiyet'in günümüz kültürü üstündeki kötü etkilerini görüp... | Open Subtitles | سترين كيف تعرض الإسلام للإنتقادات في الثقافة الحالية |
Hayatın boyunca edebileceğin kültür ve sanattan daha fazlasını tecrübe edeceğim. | Open Subtitles | وسأكتسب خبرة في الثقافة والفن أكثر مما كسبته أنت طوال حياتك |
Fiziksel ve kültürel açıdan çok çeşitli binalar inşa etmeye nasıl geri döneriz? | TED | كيف نتمكن من العودة لبناء مدن تكون متنوعة في الشكل و في الثقافة مرة أخرى؟ |
Çin kung fusu Çin kültürünün derinlerine dayanır. | Open Subtitles | كونغ فو الصينية لديها جذور عميقة في الثقافة الصينية. هناك الكثير أمامك لتتعلمه. |
Arkadaşlar, Amerikan popüler kültüründe birçok siyah erkekte beyaz kadın takıntısı var gibi. | Open Subtitles | يا أصدقائي، في الثقافة الشعبية الأمريكية، العديد من الرجال السود مهووسون بالفتيات البيضاوات. |
Çünkü özellikle de Amerikan politik kültüründe şöyle değişmez bir inanca sahibiz: Sorun ne olursa olsun alışverişle bunu halledebiliriz. | TED | لأننا لدينا هذا الاعتقاد الراسخ، خاصةً في الثقافة السياسية الأمريكية، أننا نستطيع التسوق كحل لأي مشكلة. |
Bunun bir örneği Japon kültüründe kiraz çiçeğinin kutlanmasıdır. | TED | مثال في الثقافة اليابانية هو الاحتفال بتفتح أزهار شجر الكرز. |
Aref bir imamdı ve bir krediye şahitlik yapması istenmişti, ki bu, İslam kültüründe bir gelenektir. | TED | عارف يشغر منصب إمامٍ وقد طلب منه أن يدلي بشهادة من أجل الحصول على قرضٍ، والذي يعتبر تقليدا في الثقافة الإسلامية. |
Bana ilginç gelen, bütün bunların ömür boyu tek eşliliğe değer veren bir kültürde olmasıdır. | TED | المثير للاهتمام بالنسبة لي هو أن هذا كلّه يحدث في الثقافة التي تقدّر الزواج الوحيد المستمر مدى الحياة. |
Popüler kültürde doğru olan şeylerin sayısı çok az ve birkaç şeyden tamamen emin olmak iyi olabilir. | TED | هناك القليل من الحقيقة في الثقافة الشعبية الشائعة، وإنه لجيد التأكد من أشياء قليلة. |
kültürde, ekoniminin, eğitim sisteminin, teknolojinin yaptığının aynısını yaptık, o da şu: Ülkenin geniş bir kısmına sırtımızı döndük. | TED | ما فعلناه في الثقافة كان بالضبط ما قمنا بفعله في الاقتصاد، وفي النظام التعليمي، وفي التكنولوجيا، وهو تجاهلنا لجزء كبير من البلاد. |
Fakat önce PMS'in Amerikan kültürüne nasıl kati bir şekilde yerleştirildiğine bir bakalım. | TED | ولكن أولا دعونا نلقي نظرة على مدى ترسخ فكرة أعراض ما قبل الدورة الشهرية بقوة في الثقافة الأمريكية. |
Kuantum fiziğinden, halkın pop kültürüne genişletilen çok sayıda düşünceden biri de Heisenberg Belirsizlik İlkesidir. | TED | مبدأ هايزنبرج لللايقين هو أحد الأفكار القليلة المأخوذة من فيزياء الكم والتي توسعت في الثقافة الشعبية العامة. |
Vay be. Kendini gerçekten Asya kültürüne kapırmışsın. | Open Subtitles | ياللعجب , فأنت تعمقت جدا في الثقافة الاسيوية |
Hindistan kültürünü benimsemesi daha havaalanı yolunda başladı. | Open Subtitles | انغمارها في الثقافة الهندية قد بدأ قبل وصول المطار حتى |
Oranın kültürünü araştırmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد التعمق في الثقافة |
Alak'ın annesi insan kültürü konusunda oldukça bilgili. | Open Subtitles | أم العلاق هو جيد ضليع في الثقافة الإنسانية. |
Ve tıp kültürü içinde çalışan bir insan olarak sistemi yürütenlerin de insan olduğunu kabul eder,ve insanlar sistemi yürüttükleri zaman arada sırada hatalar yapacaklardır. | TED | وتعمل في الثقافة الطبية وتفهم ان الانسان هو الذي يشغل النظام, وعندما يشغل الانسان النظام, سيقوم بفعل اخطاء من وقت لأخر. |
Bu değişikliklere strateji, organizasyon ve en önemlisi kültür de dâhil. | TED | وهذا تضمن تغيير في الاستراتيجية وفي المنظمة والأهم، في الثقافة. |
Ayrıca kültürel ve ilişkisel devrimlere de ihtiyacımız var. | TED | ولكن أيضاً نحتاج ثورة في الثقافة والعلاقات. |
Çin kung fusu Çin kültürünün derinlerine dayanır. | Open Subtitles | كونغ فو الصينية لديها جذور عميقة في الثقافة الصينية. |