"في الجهة المقابلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • karşısında
        
    • sokağın karşısındaki
        
    • diğer tarafta
        
    • diğer tarafında
        
    • yolun karşısındaki
        
    • karşısına
        
    • taraftaki
        
    Sokağın karşısında yaşayan kız sürekli piyano çalıyor. Open Subtitles تلك الفتاة التي تعيش في الجهة المقابلة تعزف البيانو
    Sanırım caddenin karşısında bir kırtasiye açmak istiyorsun. Open Subtitles ‫أعتقد أنك تريد القرطاسية في الجهة المقابلة
    Bana sokağın karşısındaki kız eski terapistimi hatırlatıyor diye taşınmak istediğimi söyledi. Open Subtitles لقد قال لي أنني أنتقل لأن الفتاة التي تعيش في الجهة المقابلة تذكرني بمعالجي النفساني القديم
    Benimle sokağın karşısındaki otele gelip yatmaya hazır. Open Subtitles نعم وقالت إنها تريد أن تأخذني إلى الفندق في الجهة المقابلة
    Tamam, diğer tarafta kimse yok, kameralar kapalı. O tamamen senin. Open Subtitles حسناً ، لا أحد في الجهة المقابلة والكاميراتمعطلة،إنهلكبالكامل.
    Yani bunca yıldır babamın kasabanın diğer tarafında bir çiftlik malzemeleri dükkân işlettiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles طوال هذا الوقت أبي في الجهة المقابلة من البلدة يديرّ متّجر للغذاء
    Çalıştığım, yolun karşısındaki genelevin... üst katındaki serseri. Open Subtitles الوضيع في الأعلى، في الجهة المقابلة في بيت الدعارة حيث أعمل
    Ayrıca sokağın karşısına camları filmli, devlet plakalı bir araba park etmiş. Open Subtitles وثمة سيارة مركونة في الجهة المقابلة من الشارع لوحاتها تدل أنها سيارة حكومية، والنوافذ مظللة
    Karşı taraftaki insanların kuklaları ve işaretlerini yaktıkları bir kamp ateşidir. TED هذه برج مشعل نار مليء بالتماثيل والرموز للأشخاص الذين يكرهونهم في الجهة المقابلة
    Yerin mükemmel, başkanın tam karşısında. Open Subtitles لديك مقعد رائع، في الجهة المقابلة للرئيس تماماً.
    Bankanın, caddenin karşısında olduğunu biliyorum. Open Subtitles انا اعرف ان البنك في الجهة المقابلة من الشارع
    Ama hemen caddenin karşısında oturmandan daha fazla faydalanmak istemedik. Çünkü bu hiç adil değil, senin için. Open Subtitles لكن لم نشأ استغلال كونك تعيشين في الجهة المقابلة من الشارع
    Babam sokağın karşısındaki bankaya gitmesi gerektiğini söylemişti. Open Subtitles أخبرني والدي أنه يريد الذهاب إلى البنك في الجهة المقابلة
    Ya da komşu kızını sokağın karşısındaki çiftle yakaladığı zaman mıydı? Open Subtitles أو في الوقت الذي أمسك بنت الجيران تخون مع زوجين يعيشان في الجهة المقابلة من الشارع؟
    sokağın karşısındaki arkadaşın mı? Open Subtitles صديقك الذي يسكن في الجهة المقابلة من الشارع؟
    diğer tarafta görüşürüz. Evet Harrison. Open Subtitles أراك في الجهة المقابلة. شكراً لشعب ماريلاند...
    Seninle diğer tarafta görüşürüz, arkadaşım. Open Subtitles سأراك في الجهة المقابلة يا صديقي
    Bir profesyonel gibi, masanın diğer tarafında kal. Open Subtitles فقط اجلسي في الجهة المقابلة من الطاولة وكوني مهنية
    Ben istiyorum o derenin diğer tarafında sizi göremiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أراك في الجهة المقابلة من النهر
    Ve yolun karşısındaki çift panjurlarını pek fazla kapatmıyor. Open Subtitles وهناك زوجان في الجهة المقابلة لم يكونو منتبهين أني أستطيع المشاهدة
    yolun karşısındaki benzinliğe gidiyorum. Open Subtitles لذا فأضطر للذهاب لمحطة الوقود في الجهة المقابلة من الشارع.
    Uçurumun karşısına ejderha yumurtasını nasıl geçirirsin? - Ne? Open Subtitles ركزي , كيف تحصلين على بيض التنين في الجهة المقابلة من الهوّة؟
    İçinden geçtim. Diğer taraftaki güneş ışığını ve esintiyi hissedebiliyordum. Open Subtitles عبرتُ خلالها و شعرتُ بنور الشمس في الجهة المقابلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more