Aslında hiç kimse insan beynindeki ya da başka bir beyindeki nöron sayısını hesaplamamış gibi görünüyor. | TED | يبدو أن في الحقيقة لم يحسب أحد عدد الخلايا العصبية في الدماغ البشري، أو في أي دماغ آخر بهذا الخصوص. |
Aslında hiç evlenmemiştik. Mezuniyet gecesi, prezervatif yırtıldı, uzun hikaye. | Open Subtitles | أوه,في الحقيقة لم نكن متزوجيـن,تعرفين لقد كانت ليلة طائشـة |
Pek fazla cinayet vakasıyla karşılaşmadık. Aslında, hiç. | Open Subtitles | فنحن لم نتولى الكثير من قضايا القتل في الحقيقة لم نتولّى أية جريمة |
Açıkçası müşterilerimizden hiçbirini görmemiştim. | Open Subtitles | واو,في الحقيقة لم اشاهد أبداً في حياتي عملائنا بلحمهم وشحمهم |
Açıkçası buna mecbur kalacağımı düşünmedim. | Open Subtitles | في الحقيقة لم اظن انه سيتوجب علي فعل هذا |
Muhtemelen öyle, efendim, ama Gerçek şu ki görünürde suçları yok. | Open Subtitles | ربما لا سيدي , ولكن في الحقيقة لم يرتكبوا اي جريمة |
Gerçek şu ki, ondan bir daha haber alamadık. | TED | لأننا في الحقيقة لم نسمع أي خبر عنها منذ تلك اللحظة. |
Aslında hiç bi kızın şu geri tepmelerden* yediğini görmemiştim. | Open Subtitles | واو. أنا في الحقيقة لم يسبق لي أن رأيت فتاة تأكل في واحدة من الحفلات الصغيرة |
Pekala aslında, hiç Ruhlar Dünyası'na girmedim. | Open Subtitles | ..حسنا في الحقيقة, لم يسبق لي أن دخلت عالم الأرواح |
Yani imzaladı ama Aslında hiç gönderilmediler. | Open Subtitles | أقصـد أنـه فعـل ، لكن في الحقيقة لم يتم إرسـالهـا |
Evet, aslında sizin portfolyönize baktığımda Aslında hiç endişeli değildim. | Open Subtitles | نعم، رغم ذلك، نظراً لحجم محفظتك، في الحقيقة لم أكن قلق للغاية. |
Aslında hiç arkadaşım yoktu. | Open Subtitles | في الحقيقة لم يكن لدي أي صديق |
Aslında, hiç bir şey olmadı. | Open Subtitles | في الحقيقة لم يحدث شيء.. |
- Hayır, Açıkçası hiç aklıma gelmedi. | Open Subtitles | لا , في الحقيقة لم اكن افكر في هذا ابداً |
Açıkçası daha hiçbir şey için kayıt olmadım. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أقم بالتسجيل في أي شيء بعد. |
Açıkçası kim olduğu konusunda bize bir şey söylemedi... | Open Subtitles | في الحقيقة لم يخبرنا بشيء عن هويتها |
Bilmiyorum. Bunu pek düşünmemiştim Açıkçası. | Open Subtitles | لا أدري في الحقيقة لم أفكر بهذا |
Gerçek şu ki, bunda ben de pek iyi değilim. | Open Subtitles | و الحقيقة هي ، في الحقيقة لم أكن جيدا جدا في هذا بنفسي |
Gerçek şu ki, onunla çok vakit geçirememişti | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة لم يكن على علاقة جيدة معها |
Elbette, Gerçek şu ki, çok gergin olduğum için bir şey duymadım. | Open Subtitles | بالطبع، في الحقيقة لم أسمع شيئًا لقد كنت في غاية التوتر |
Aslında Gerçek şu ki, bilim için icat edilmemiş. | Open Subtitles | حسنا، في الحقيقة لم يكن غرضها علميا حقا؟ |