"في الدفاع عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • savunmak için
        
    • 'ı savunmam
        
    • korumak için
        
    • savunarak
        
    • savunmam gerekirse
        
    • 'yı müdafaa ederken can
        
    Ticarete açığım, ama sizce kendimizi savunmak için bir yol bulmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles أنا مع التجارة. لكن يجب أن نبحث عن طريق للمساعدة في الدفاع عن أنفسنا؟
    Öyleyse silahı kendimi savunmak için kullanmaya dikkat ederim. Open Subtitles حسناً سأحرص على إستخدامه في الدفاع عن النفس إذن
    Başkan Kirkman'ı savunmam gerekirse yalnızca birkaç hafta içinde olabilecek en zorlu şartlarda yalnızda bombalı eylemi yapan örgütün kimliğini saptamakla kalmadı örgüt liderinin yakalanmasıyla biten harekâtı da gerçekleştirdi. Open Subtitles في الدفاع عن الرئيس كيركمان أود أن أوضح أنه خلال أسابيع قصيرة في ظلّ ظروف لا يمكن الكشف عنها
    Başkan Kirkman'ı savunmam gerekirse yalnızca birkaç hafta içinde olabilecek en zorlu şartlarda yalnızda bombalı eylemi yapan örgütün kimliğini saptamakla kalmadı örgüt liderinin yakalanmasıyla biten harekâtı da gerçekleştirdi. Open Subtitles في الدفاع عن الرئيس كيركمان أود أن أوضح أنه خلال أسابيع قصيرة في ظلّ ظروف لا يمكن الكشف عنها
    Beş yıl önce Laura, kendisini korumak için erkek arkadaşını vurmuş. Open Subtitles منذ خمس سنوات، وأصيب ورا لها صديقها في الدفاع عن النفس.
    Yahudi müzisyenleri korumak için rejime baş kaldırdığınız doğru mu? Open Subtitles هل صحيح انك كنت تكافح في الدفاع عن موسيقيين يهود؟
    Bütün kariyerini babamın zengin müşterilerini savunarak geçirebilirsin. Open Subtitles أنت يمكنك أن تقضي مهنتك كاملة في الدفاع عن زبائن أبي الأغنياء
    Kendimi savunmam gerekirse, çok karanlıktı ve adam da çok güzeldi. Open Subtitles في الدفاع عن بلدي، كان الظلام وكان الرجل جميلة جدا.
    Roma'yı müdafaa ederken can vermekten daha büyük şeref yoktur. Open Subtitles ولا مجد أعظم .. من أن تسقط في الدفاع عن روما
    ve kendilerini savunmak için çok ilginç yöntemleri var. Open Subtitles و لديهم بعض الطرق المثيرة للإهتمام في الدفاع عن أنفسهم ، أيضا
    Şimdi, ilk elden, bayan ve erkek askerlerimin bu ülkeyi savunmak için büyük fedakarlıklar yaptıklarını gördüm. Open Subtitles شهدت بنفسي التضحيات العظيمة التي قدمها رفقائي من رجال ونساء في الدفاع عن هذه البلاد
    Onları gerçekten ülkeyi savunmak için mi kullanacaksınız? Open Subtitles هل حقاً ستستخدمهم في الدفاع عن الوطن ؟
    Müvekkilimin kendini savunmak için ifade verme hakkı var. Open Subtitles ،موكلي يريد الإدلاء بشهادته ...في الدفاع عن نفسه
    Ya da başkalarını korumak için sebebi belirsiz yere öldürmekten. Open Subtitles أو في الدفاع عن الآخرين أو القتل دون سبب واضح
    Kardeşim, babamızı korumak için kendini zaten yeterince yordun. Open Subtitles يا أخي ، لقد قضيت ما يكفي في الدفاع عن أبينا
    Ve kalan vaktimi, bir günümü bile, çocuklara tecavüz edenleri ve öldürenleri savunarak geçirmeyeceğim. Open Subtitles ولا حتى يوم في الدفاع عن القتله المغتصبين للأطفال أفضل الذهاب للسجن
    Kendimi savunmam gerekirse, uyuşturucu ve alkolden öylesine uçmuştum ki Open Subtitles حسنا، في الدفاع عن بلدي، وكنت عالية جدا على المخدرات والكحول
    Roma'yı müdafaa ederken can vermekten daha büyük şeref yoktur. Open Subtitles ولا مجد أعظم .. من أن تسقط في الدفاع عن روما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more