Son birkaç yılda bu şarap seni her duygudan uzak tuttu. | Open Subtitles | في السنوات القليلة الاخيرة، هذا الشراب منعك من الشعور بأي شيء |
Kapşonun son birkaç yıldır Birleşik Devletler'de neye işaret ettiğini hepimiz çok iyi biliyoruz. | TED | نحن نعلم جيدا علي ماذا جاء الهودي ليدل في السنوات القليلة الماضية في الولايات المتحدة. |
Ve önümüzdeki birkaç yıl içinde nasıl birşey olacak? | TED | و كيف سيكون وضعه في السنوات القليلة القادمة ؟ |
Eğer hepimiz önümüzdeki bir kaç yıl içinde bir asteroit tarafından silinirsek, kendilerini çok aptal hissedeceklerdir. | Open Subtitles | أن يدور النرد إذا تم مسحنا جميعًا بواسطة كويكب في السنوات القليلة القادمة سيشعرون بالسخافة |
Yani birkaç yıl içerisinde tam anlamıyla on yıllardır uğraşmakta olduğumuz yapay zekâ sorunlarına çözümler getirildiğini göreceğiz: Konuşmayı, metni, görseli anlama yetisi gibi. | TED | أعني، إنه في السنوات القليلة الماضية، بدأنا نرى حلولًا لمشاكل الذكاء الاصطناعي كنا قد عانينا منها على مر العقود: فهم الكلام، فهم النص، فهم الصور. |
Yani önümüzdeki bir kaç yılda yapmayı düşündüğümüz bu. | TED | و هذا ما نأمل بفعله في السنوات القليلة القادمة |
Aramız düzeleli bir kaç yıl oluyor. | Open Subtitles | لقد كان هذا في السنوات القليلة الماضية حيث قمنا بإصلاح الأمور بيننا |
Keşke son bir kaç senede seni tanımak için daha fazla çaba harcasaydım. | Open Subtitles | تمنيت لو قضيت وقت أطول معك لكيّ أتعرف عليك أكثر في السنوات القليلة الماضية |
Dostum, yanlış anlama, ama son yıllarda çok dandik filmler yaptın. | Open Subtitles | يارجل، بدون مخالفة، لكنك جعلت بعض الكريهين في السنوات القليلة الماضية |
Geçen birkaç yılda, aynı yöntemle soyulan birkaç gemi daha olmuş. | Open Subtitles | أترى، في السنوات القليلة الماضية، مجموعة من السفن سرقت بنفس الطريقة |
Bunlar da geçen birkaç sene içinde olan ve yapılan şeylerden sadece bazıları. | TED | وهذه مجموعة لأشياء أنجزت في -- التي تم بناؤها في السنوات القليلة الماضية. |
Derin bir Mars vadisinin kenarındaki küçük bir oyukta, bir tür sıvı akıntısının geçtiğimiz birkaç yılda gerçekleşmiş olduğu görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أن تدفقا سائلا لشيء ما حدث في السنوات القليلة الماضية في أخدود صغير على حافة وادي عميق على المريخ |
Geçtiğimiz birkaç yılda, kurtardığımdan çok hayatı kaybetmişim gibi hissediyorum. | Open Subtitles | في السنوات القليلة الماضية أشعر أني فقدت أكثر مما أنقذت |
Son birkaç yıldır Stanford'da çalıştığımız şeyler, lenslerin etrafındaki tam zekayı inşa etmektir. | TED | ما عملت عليه في السنوات القليلة الماضية في ستانفورد هو بناء المعلومات الدقيقة عن العدسات. |
Son birkaç yıldır bana karşı çok soğuk davranıyorsun, haksız mıyım? | Open Subtitles | ياولد , بالتأكيد اصبحتي متوترة في السنوات القليلة الماضية , اليس كذلك؟ |
Son birkaç yıldır onu hiçbir şey yapmaya ikna edemedim. | Open Subtitles | في السنوات القليلة الماضيه,لم استطع اقناعه بعمل أي شيء |
Yani son birkaç yıl içinde, kıyı bölgeler kendilerini iş gücü açığı içinde buldular. | TED | حتى في السنوات القليلة الماضية، المناطق الساحلية ، وجدوا أنفسهم مواجهين بنقص الأيدي العاملة. |
Ve bu hız önümüzdeki birkaç yıl içinde artacağa benziyor. | Open Subtitles | وهو معدّل من المتوقّع تسارعه في السنوات القليلة القادمة |
Son birkaç yıl içinde, burada kaç kişinin kaybolduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الذين فقدوا هنا في السنوات القليلة الماضية؟ ربّما اثنين |
Ve son bir kaç yıl içinde öğrendiğimiz üzere, galaksiler karanlık madde diye anılan çekim gücü sayesinde birarada tutuluyorlar : ki bu, atom nükleuslarından bile daha küçük, dev parçacık bulutlarından oluşuyor. | TED | وكما علمنا في السنوات القليلة الماضية، ما يمسك المجرات هي قوى السحب الجاذبة الخاصة بما يسمى المادة المظلمة: وهي تجمعات هائلة لجسيمات، أصغر بكثير من نويات الذرات |
Belki bir kaç yıl içinde görüşürüz. | Open Subtitles | ساراك في السنوات القليلة المقبلة |
İşiniz ne olursa olsun, çalışmalarınızın bazılarının veya hepsinin birkaç yıl içerisinde bir robot veya yazılım tarafından yapılacağı aşikâr. | TED | إن الأمر الواضح أمامنا أنه مهما تكن مهنتك فإنه على الأقل، إن لم يكن جميع عملك، سيقوم بأدائه إنسان آلي أو برنامجًا حاسوبيًا في السنوات القليلة المقبلة. |
Konum belirlemenin bu kısmı, neyi aradığımızdır ve inanıyorum ki önümüzdeki birkaç yıl içerisinde, kesin doğruluğu ve taşıyıcı faz merkezli konumlamanın bu türünün, ucuz ve her yerde bulunabileceğini ve sonuçlarının olağanüstü olacağını tahmin ediyorum. | TED | إذا هذا المستوى من الموقع ، هذا هو ما نبحث عنه ، و أعتقد بأنه في السنوات القليلة القادمة ، كما أتصور بأن هذا النوع من الدقة - المدمجة ، المبنية على دقة الناقل سوف تصبح رخيصة ومنتشرة و النتائج ستصبح رائعة . |
Ve sadece son bir kaç yılda biz buna 5 km daha ilave ettik.. | Open Subtitles | و ، نحن الآن قمنا بإضافة فقط في السنوات القليلة الماضية، اثنان و نصف ميل آخران. |
Son bir kaç senede... beni uzaklaştırıp kaçırmaya çalıştın ama Tanrı'ya şükür bu işlerde bayağı kötüsün. | Open Subtitles | في السنوات القليلة الماضية. حاولتي جاهدة جداً أن تخيفني بعيداً لكن والحمد لله أنتِ فقط ... |
Son yıllarda araştırmacılar, fakir insanlara nakit para verildiğinde, ortaya neyin çıkacağı üzerinde çalışıyorlar. | TED | في السنوات القليلة الماضية، عكف الباحثون على دراسة مالذي يمكن أن يحصل إذا أعطينا المال نقدا للناس. |
ve önümüzdeki birkaç sene içinde doğrulayacağız. | TED | في السنوات القليلة القادمة سنتأكد منهم . |