"في الشهرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki ayda
        
    • iki aydır
        
    • ay içinde
        
    • iki ay içerisinde
        
    Tesken Özsermaye Yönetimi, son iki ayda 400 ev aldı. Open Subtitles اشترى تكساس إدارة رأس المال. 400 منزل في الشهرين الماضيين
    Son iki ayda gerçekleştirilen mini market soygununa ait deliller. Open Subtitles أدلة سلسلة سرقات متاجر صغيرة أرتكبت في الشهرين الماضيين بواسطة ذكر وأنثى
    Araştırmalar doğrulandı son iki aydır kaybolan çocuklar Sübyan Çetesinin kurbanları. Open Subtitles لقد أثبتت التحقيقات أن الأظفال الذين اختفوا في الشهرين الأخيرين هم ضحايا لشبكة المتاجرة بالأطفال
    Peki son iki aydır her pazar gecesi piyano çalış diye dairemizi kullanmana izin verirken ne yapıyordun? Open Subtitles اذاً في الشهرين الأخيرين عندما كُنا نتركك في شقتنا لتتدرب على البيانو كُل ليلة أحد ماذا كُنت تفعل ؟
    Eğer bunun üzerine tıklarsanız, daha önceden bu ürün satışa çıkardıktan sonraki birkaç ay içinde sisteme koyduklarımızı görebilirsiniz. TED إذا نقرت على هذا فسترى بعضا من تلك التي عرضناها، في الشهرين الماضيين فقط، منذ انطلاقنا.
    Geçen iki ya da üç ay içinde çok hoşuma giden bazı sözcükler ortadan kalktı. Open Subtitles في الشهرين أو الثلاثة الأخيرة بعض الكلمات كنت مولعة جدًا بها اختفت
    Diyorum ki, yalnızca önümüzdeki iki ay içerisinde bu adamların yarısıyla yatacaksın. Open Subtitles أقول هؤلاء نصف عدد الرجال الذين نمت معهم في الشهرين الماضيين فقط
    Son iki ayda lüks eşyaların satışı artmış. Open Subtitles يبدو أن البيع من أجل الأغراض الكمالية ارتفعت في الشهرين الأخيرين.
    Geçtiğimiz iki ayda farklı şeylerle de uğraştım. Open Subtitles لقد تدربت عليه قليلاً في الشهرين الماضيين
    Son iki ayda kimin girip çıktığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى كل الداخل والخارج في الشهرين الماضيين
    Sonraki iki ayda üç kez daha oldu ve hala oluyor ancak neyi olduğunu hala kimse anlayamadı. Open Subtitles ثلاث مرات في الشهرين التاليين ولا يزال لا أحد يعرف ماهية إصابته
    Sadece son iki ayda 5 tane hırsızlık rapor edilmiş. Open Subtitles سمعتُ عن خمسة بلاغات عن السرقة في الشهرين الماضيين لوحدهما. بالتأكيد، لدينا مشاكل.
    Yani bana son iki ayda annene ya da babana ayıp dahi etmediğini mi söylemeye çalışıyorsun? Open Subtitles أأنتَ تسعى لتقول لي أنك لم تعصي حتى والدتك أو أبيك في الشهرين المنصرمين؟
    Biz partneriz. Tamam mı? İki aydır hayatımın her bir saniyesini ona adadım. Open Subtitles نحن شركاء, وأنا كرست كل ثانية من حياتي في الشهرين الماضيين لأجله
    - Son iki aydır bunu yapıyorum zaten ama çubuğa her işediğinde haberler kötü oluyor ve ben de bunalıyorum kocamın annemi becerdiğini düşünüp duruyorum hem de sırf kendi DNA'mıza sahip bir bebek isteyecek kadar bencil olduğumuz için. Open Subtitles -لقد فعلت ذلك في الشهرين الفائتين وفي كل مرة تتبولة على أداة اختبار الحمل
    Son iki aydır burada kaldığını söyledi. Open Subtitles يقول أنه سكن هنا في الشهرين السابقين
    Tanya ve ben son iki aydır her gece mesajlaştık. Open Subtitles أنا و(تانيا) تحدثنا كل ليلة في الشهرين الماضيين كما أني وعدتها نوعا ما أننا سوف نأتي
    Son iki ay içinde seyrek uğramakla kalmamıştı, tuhaf da davranır olmuştu. Open Subtitles في الشهرين الماضيين؛ بدأ أن لا يأتي أقل وأقل وبدأ يتصرف بشكل مختلف
    Son iki ay içinde bankanın nakit akışının dökümü elimde. Open Subtitles لدي هنا أوراق بتدفق أموال البنك في الشهرين الماضيين
    Son iki ay içinde bankanın nakit akışının dökümü elimde. Open Subtitles لدي هنا أوراق بتدفق أموال البنك في الشهرين الماضيين
    Son iki ay içerisinde tam 26 farklı sıçan tarafından yemeğe çıkarıldım. Open Subtitles لقد قمت فعلاً بالعد كم مره أصطحبت لتناول العشاء تقريباً 26 من الجرذان المختلفة في الشهرين الأخيرين
    son iki ay içerisinde ordu için 72 ön cam fatura etmişsiniz? Open Subtitles في الشهرين الماضيين اشتريت للجيش 72 مصدات للرياح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more