Bu projede çalışan üç kilit isim var, Philip DeCamp, Rony Kubat ve Brandon Roy, burada resimde görüyorsunuz. | TED | ثلاث من الأشخاص الأساسيين في هذا المشروع، فيليب دي كامب، روني كوبات، و براندون روي هم في الصورة الان |
Odanın fotoğraflarını çekmeden önce bu sabah görmüştüm fakat resimde bu yok. | Open Subtitles | رأيته هذا الصباح قبل أن نصور الغرفة لكنه غير موجود في الصورة. |
Bu arada, ben... ben de fotoğrafta olamayacağım. | Open Subtitles | بالمناسبة.. لا أريد أن أكون في الصورة انا ايضاً |
Fakat belki fotoğraftan görmediğiniz şey arkamda 30 insanın daha fotoğraf çektiği. | TED | ولكن الشيء الذي لن تراه في الصورة هنا هو الثلاثون شخصاً من خلفي الذين كانوا يلتقطون الصور أيضاً. |
Bu fotoğraftaki kişi, ekibimizdeki mimarlardan birisi. | TED | في الواقع هذا الشاب في الصورة هو واحد من المعماريين في فريقنا. |
Şu fotoğraftaki diğer şahısların kim olduklarını öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نكتشف من هم الرجال الآخرين في الصورة. |
Hollanda'da böcek üreten girişimciler var ve onlardan bir tanesi de izleyiciler arasında, bu resimde gördüğünüz kişi. | TED | وهناك رجال الأعمال في هولندا ينتجون منها، واحد منهم هو هنا في الجمهور ، ماريان بيتيرز وهو واضح هنا في الصورة. |
resimde gördüğünüz şey, ... ... hücrenin kenarını delen kırmızı olan çizgi ... ... bir alıcı hormon ve bir hücredir. | TED | ما تُشاهدونه في الصورة هناك هي خلية فيها مستقبل الهرمون باللون الاحمر يخترق خلال حافة الخلية. |
resimde işaret ettiğini görebiliyorsunuz. | TED | يمكنك رؤيتها تشير الى الدائرة في الصورة. |
gizlice bilgi alabilmek için, akla gelebilecek her yolu kullanıyordu, muhbirler veya telefon dinlemeleri gibi, bu resimde de gördüğünüz gibi. | TED | سخرت كل الأدوات الممكن تخيلها للحصول على المعلومات سريًا، مثل العملاء، أو التنصت على الهواتف، كما ترون في الصورة هنا. |
bisikletlinin ışığı çoktan sarıya döndü ve dikkatle bakarsanız, bunu resimde görebilirsiniz. | TED | الآن و بينما الضوء أحمر، وإشارة سائق الدراجة تغيرت للأصفر، واذا أمعنت النظر، يمكنك أن ترى ذلك في الصورة. |
Buradaki sol taraftaki resimde bir mercandan bir parça aldım, dikkatlice parlattım ve optik görüntüsünü aldım. | TED | في الصورة على اليسار، أخدت شريحة من مرجانة، و قمت بتلميعها بحرص و أخذت صورة مقطعية. |
Bu, birisini işin içine dâhil etmek kadar basit olabilir... Selam. Senin de fotoğrafta çıkmanı istiyorum. | Open Subtitles | يمكنه أن يكون ببساطه ضم شخص ما أريدك أن تكون في الصورة |
Ben de fotoğrafta olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أكون في الصورة |
Ben de fotoğrafta olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أكون في الصورة |
Jung Afganistanda ve fotoğraf | TED | لكي نطبق الدعم النفسي في أفغانستان ولكي أضعكم في الصورة |
Ben Bu fotoğraftaki değilim. | Open Subtitles | حسناً.. انا لستُ تِلك التي في الصورة.. لذا |
Şu fotoğraftaki adamı görmek için gittim. | Open Subtitles | أردت أن أرى.. ذلك الرجل في الصورة |
Franchot'la aynı filmde başrolleri paylaşmışlardı. | Open Subtitles | ( فرانكوت ) كان معها في الصورة |
Bu fotoğrafta göremediğiniz güzel şey araştırmacıların kim olduğudur. | TED | والشئ اللطيف هنا أنه لا يمكنكم تفرقة الباحثين عن باقى من في الصورة. |
Fotoğraflardaki kişiler ile ilgili araştırma yapacağım. | Open Subtitles | أقوم بعملية بحث عن الأشخاص الذين في الصورة |
Gerçekleri bil, ama onların büyük resme nasıl uyum sağladıklarını gör. | TED | معرفة الحقائق، لكن أنظر كيف أنها تصلح في الصورة الكبيرة. |
Bu resimdeki dört kişinin üçü ölü ya da kayıp. | Open Subtitles | ثلاثة من أصل أربعة في الصورة أما موتى أو مفقودين |
Fakat biliyorsunuz ki, bütün ürünlerini fotoğrafa almamıza ısrar etti, bu yüzden birçok uzaklaştırma yaptık. | TED | لكن أتدرون، لقد أصر على أن يظهر كل محصوله في الصورة لذلك اضطررنا نوسع مجال الصورة كثيرًا |