"في الغابة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ormanın
        
    • orman
        
    • ormanda
        
    • ağaçların arasında
        
    • ormandaydı
        
    • ormanı
        
    • ormanlarında
        
    • ormandaki
        
    • ormana
        
    Gerçekten Lucas ve diğerleriyle ormanın çevresinde dolaşıyordum öyle mi? Open Subtitles وأنا حقاً كنت أمشي في الغابة مع لوكاس والجميع ؟
    İkinci günün başlarında, ormanın içinden geçip harap olmuş mercan hava-pistine girdiler. Open Subtitles في صباح اليوم التالي توغل الجنود في الغابة ناحية مهبط الطائرات المُدمر
    orman çöplüğünde neden bir plazma jeneratörü inşa etsin ki? Open Subtitles لماذا قد يبني مولد بلازما من الخردوات في الغابة ؟
    Şu anda bulunduğum yer, Güney İngiltere'de evimin yakınındaki orman. TED في الوقت الحالي، أقف في الغابة بالقرب من بيتي في جنوب إنجلترا،
    Geçen gün ben gittikten sonra, ormanda davullar çalmaya başladı... Open Subtitles بعد مغادرتي لها بيوم واحد بدأت قرع الطبول في الغابة
    Bebeğim, böyle bir şeyi ormanda daha önce yemiş olamazsın. Open Subtitles صغيرتي ، أنتِ لم تأكلين مثل الطعام هذا في الغابة
    Onu ağaçların arasında bulmuşlar. Open Subtitles هل سلّم نفسه؟ لقد عثروا عليه في الغابة فحسب.
    ormandaydı. Bu yeni moda manastırlar gibi modern değildi. Open Subtitles في الغابة,لم يكن كل شيء حديث مثل بعض الاديرة الحديثة.
    Yağmur ormanı araştırmaları için 10 milyon dolar yardımda bulunuyorum. Open Subtitles سأعطيهم عشرة ملايين دولار كمنحة لعمل أبحاث في الغابة الممطرة.
    Amazon yağmur ormanlarında tropik ağaçların bulunduğu, gezegendeki en büyük bölgeden başlıyor. Open Subtitles يبدأ في الغابة الأمازونية أكبر مساحة لامتداد الأشجار المدارية على الأرض
    Ama insanlığın ortak öncülünü kabul etmeliyiz aksi takdirde; ormandaki hayvanlar gibi oluruz. Open Subtitles ولكن عليك قبول فرضية الإنسانية المشتركة، خلاف ذلك ستكون في الغابة مع الحيوانات.
    Gerçekten mi? Geçen gece ormanın içinde rasgele ateş açtığını biliyoruz. Open Subtitles لأنّنا نعلم أنّك كنت تطلقين النار في الغابة في تلك الليلة.
    Neden bir insansız hava aracını tarayıcı bir radyo alıcısı ile donatıp, ormanın tepesinde belli şekillerde uçurmayalım, ki bu kullanıcı ya da operatörün bu radyo tasmalı hayvanların alanını uzaktan, ayağını ormana basmadan nirengi yapmasını sağlar. TED لماذا لا تجهز طائرة مع جهاز استقبال راديو ، وتطيرها في مساء الغابة في نمط معين مما يتيح للمستخدم أو المشغل إلى تحديد الموقع من أطوق تلك الحيوانات عن بعد دون الحاجة إلى نضع أقدامنا في الغابة.
    Ama gerçekten en şaşırtıcı olan, ormanın içinde bağlantı olmasıydı. TED المفاجأة الحقيقية، وهي شيء كبير، أنه كان هناك تواصل في الغابة.
    - 600 hektar ekilen arazi, 400 hektar otlak, ve 500 hektar da orman arazisi. Open Subtitles ستمائة فدان الأرض الطمية بجانب نهر أربعمائة في المراعي, وخمسمائة في الغابة
    Başlarda, Treblinka'da olduğu gibi bir orman ya da araziye inşa ediliyordu. Open Subtitles كانت تشيد أولا في الغابة أو في الحقل كما في تريبلينكا
    Huron, incik boncuk ve ateş suyu için Senecaları kandırıp, kürk için orman da canlı hayvan bırakmayacak, öyle mi? Open Subtitles هل يخدع الـ هيرون قبيلة سينسا بإقناعهم بأخذ كل فراء الحيوانات في الغابة من أجل الويسكي القوي؟
    Ama ormanda çok ruh var. Tam olarak hangi ruhlarla beraberler? Open Subtitles لكن هناك العديد في الغابة بشكل محدد مع اي أرواح هم؟
    Hem zaten, ormanda her gün insanlar kaybolur, değil mi? Open Subtitles فعل كل، الناس يتوهون في الغابة كل يوم، أليس كذلك؟
    ormanda yaşadığına inanılan yaratıkla ilgili bir Kızılderili halk hikayesi. Open Subtitles أسطورة شعبية هندية حول المخلوق الذي يعيش خارج في الغابة.
    "Şehir çöplüğünün oradaki ağaçların arasında bulunmuş." Open Subtitles وجدوا يعيشون معاً في .الغابة قرب المستنقعات
    Ama bir şeyi biliyorum, burada ağaçların arasında oturmak, hiçbir şeyi çözmez. Open Subtitles لكن... أعرف إن البقاء هنا في الغابة وحيدًا لن يحل أي شيء.
    Tüm kasaba gece boyunca ormandaydı. Open Subtitles عمرها ثلاثة عشرة هذه البلدة كانت تمشي في الغابة طوال الليل
    Bu insanlar ormanı en nadir görülen hayvanlardan biriyle paylaşıyorlar. Open Subtitles هؤلاء الناس يشتركون في الغابة مع ساكن مراوغ بدرجة كبيرة.
    Onlar binlerce yıl boyunca yağmur ormanlarında ki büyük dağın kutsal gölgesi altında yaşadılar. Open Subtitles لقد عاشوا في الغابة الماطرة تحت ظلال الروح العظيمة للجبل , لأف السنين
    Tel örgü ve strafor ormandaki kaya ve ağaçları oluşturuyor. Open Subtitles أسلاك الدجاج والبوليسترين ، تمثّل الصخور والأشجار الموجودة في الغابة
    ormana koyduğun şeylere dikkat et. Bir gün bizimde aynı sorunumuz olabilir. Open Subtitles إنتبه من ما تضعه في الغابة ربما نواجه مشكلة يوم من الأيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more