Vahşi ormanda korkunun kokusunu öğrendim. Şimdi de aynı kokuyu duyuyorum. | Open Subtitles | في الغابةِ تَعلّمتُ لإِشْتِمام الخوفِ وأنا أَشتمُّه الآن. |
Büyük ve kötü ormanda ne arıyorsun? | Open Subtitles | الذي تَعْملُ في الغابةِ السيئةِ الكبيرةِ؟ |
Büyük ve kötü ormanda ne arıyorsun? | Open Subtitles | الذي تَعْملُ في الغابةِ السيئةِ الكبيرةِ؟ |
Oh, endişelenme, buraya geliş yolculuğunda bir muz kutusunda hayatta kaldı, ormanda iyi olacaktır. | Open Subtitles | أوه، لاتقلق، نَجا من سفرتِه هنا في موزةِ تَشتهي، هو سَيَكُونُ لَطِيف في الغابةِ. |
Gün ortasında, yağmur ormanında hareketlilik azalır. | Open Subtitles | في منتصفِ اليومِ الحركات الصَغيرة في الغابةِ |
Evet ağaçların arasında biraz kaybolduk. | Open Subtitles | نعم، أصبحنَا a مفقود إلى حدٍّ ما في الغابةِ. |
ormanda iki gecedir yolunu kaybetmiş dolanıyorsun ve vücudunun ısısı düştü. | Open Subtitles | أنت تَتجوّلُ مفقود في الغابةِ لِليلتين وأنت معاناة مِنْ إنخفاض درجة الحرارة المتطرّف. |
ormanda yaşayan goriller yüzünden başlarına gelenlerle kıyaslandığında, benden duyup gördükleri hiç hükmünde! | Open Subtitles | لكن يَعتقدُني، مهما يُصبحونَ منّي لا شيءُ قَارنَ إلى ما هم يَذْهبونَ أَنْ يُصبحَ مِنْ الغوريلات الحقيقيةِ في الغابةِ. |
Aile kitaplarımızı ormanda sakladıklarına dair notlar tutmuş. | Open Subtitles | ووجدتُ مذكراتها لقد كتبت كل شئ عن إخفاء كتاب عائلتنا في الغابةِ من اجلِ الحماية |
- Anlayacağınız, ormanda olmamızın diğer nedeni de bu. | Open Subtitles | أطفالُك ؟ أترى, ذلك السببُ الآخر في كونِنا في الغابةِ هناك |
Oğlun, bu ormanda atalarımın kemiklerini kötüye kullanıyor. | Open Subtitles | هناك في الغابةِ .. إبنكَ .. يدْنس عظامِ أسلافِنا |
Hani ormanda Muff' arabadan atmst. | Open Subtitles | إعتقدَ بأنّك قُلتَ... هو رْمى بماف خارج السيارةِ ا في الغابةِ. |
ormanda geceleyin ... ateşi canlı tutmalısın ... kurtlardan, ayılardan ve ... ..vahşi kedilerden uzak tutar. | Open Subtitles | في الغابةِ في الليل... ابقِ قريباً من النار لتحميكِ من الذئاب والدببة |
Düğün ormanda yapılacak. | Open Subtitles | الزفاف سَيصْبَحُ حَملتْ في الغابةِ. |
"Tam Prens umudunu yitirip ormanda sonsuza dek kaybolacağını sandığı anda ağaçlardan gelen hışırtıyı duydu. | Open Subtitles | "كما الأمير تَركَ أملاً، وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد، سَمعَ a حَفّ في الأشجارِ. |
"Tam Prens umudunu yitirip ormanda sonsuza dek kaybolacağını sandığı anda ağaçlardan gelen hışırtıyı duydu. | Open Subtitles | كما الأمير تَركَ أملاً، وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد، سَمعَ a حَفّ في الأشجارِ! |
"Tam Prens umudunu yitirip ormanda sonsuza dek kaybolacağını sandığı anda ağaçlardan gelen hışırtıyı duydu. | Open Subtitles | "في قديم الزمان، كان هناك a أمير الذي فُقِدَ في الغابةِ. كما الأمير تَركَ أملاً، |
Sanki ormanda yol ikiye ayrılıyor ve tahta levhalar var: | Open Subtitles | أُصوّرُ ذلك كان هناك a طريق في الغابةِ مَع، مثل، أحد تلك الإشاراتِ الخشبيةِ. |
ormanda yeterince korkutucu şeyler var zaten. | Open Subtitles | هناك أشياء مخيفة كافية في الغابةِ. |
Rekabetle yoğrulmuş yağmur ormanında başarının sırrı, uzmanlaşmaktır. | Open Subtitles | سِرّ النجاحِ في الغابةِ التنافسيةِ : الَتخصّصُ |
Şimdi sapık dışarıda ağaçların arasında mı yoksa burada aramızda mı? | Open Subtitles | المختل هناك في الغابةِ أَو هنا مَعنا؟ |