"في الغرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Batı'da
        
    • batıda
        
    • Batı'daki
        
    • batıya
        
    • Batı'nın
        
    • batıdaki
        
    • Batı'ya
        
    • Batıdan
        
    • Batının en
        
    Ve yerimin sadece Batı'da ya da Afrika'da olmadığını öğrendim, ve hala kimliğimi arıyorum, ama Gana'nın demokrasiyi daha iyi uyguladığını gördüm. TED لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل.
    Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. Open Subtitles أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم
    Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. Open Subtitles أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم
    Gördüğünüz gibi, batıda, temel ekonomik ve sosyal birim, ... ...bireydir. TED ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد.
    Derim ki, cevap için Batı'daki herhangi bir başarılı, iyi yazılmış aile dostu komedi programı izleyin. TED ردّي هو أن تشاهدوا أي سلسلة كوميدية عائلية ناجحة تعرض في الغرب للتوضيح.
    Frank Pentangeli! batıya geleceğini asla düşünmemiştim, seni koca götlü! Open Subtitles فرانك بنتيجلى, لم أتوقع قط أن تزورنا في الغرب أيها الوغد
    Demek ki Batı'nın geleneksel iş modeli, "ne kadar çok o kadar iyi" TED لذا نموذج الأعمال التقليدي في الغرب هو أكثر لأكثر من ذلك.
    Burada Batı'da bu Üçüncü Dünya işçi uygulamalarını eleştirmek kolay .. Open Subtitles هنا في الغرب من السهل انتقاد تصرفات العمالة في العالم الثالث
    Batı'da çoğumuzun bildiği bir hikaye, ya da bildiğimizi sanıyoruz. Open Subtitles إنَّها قِصة يعرفها غالبيتنا في الغرب .أو نظنُ أننا نعرفها
    Bu maden bilimi hakkında yazılmış ilk kitap Batı'da yazılmış ilk kitap en azından. TED وهو اول كتاب منشور بخصوص التعدين كتب في الغرب .. على الاقل
    Batı'da çok yaygın bir varsayım var, o da; ülkelerin modernleştikçe batılılaşacağı yönünde. TED وانا اعلم انه من الشائع في الغرب اعتقاد انه ما ان تتطور الدول حتى تكتسب شخصية الدول الغربية
    CA: Batı'da hala bu konuya şüpheci yaklaşan, veya bunun sadece bir geçiş süreci olduğunu, ardından bir kaosun geleceğinden endişe edenler var. TED ك أ: ھناك العديد من الناس في الغرب ما زالوا يشكون أو يفكرون بأن ھذه مرحلة ما قبل فوضى عارمة،
    Ve bizler Batı'da birinin bunu nasıl yapabileceğini, ifade özgürlüğünü ne kadar sınırlayacağını anlayamıyoruz. TED ونحن في الغرب لا يمكننا فهم لماذا يقوم شخص ما بعمل ذلك, كم سوف يكون ذلك مقيد لحرية التعبير
    Bu, Batı'da gişe rekoru kıran bir serginin gişe rakamına tekabül eder. TED هذا أضخم من أي إقبال على معرض في الغرب.
    Ancak 13. Yüzyılda başlıca Rönesans'la batıda, insanlık tarihinin en büyük kimlik krizine neden olan bir fenomen başladı. TED لكن هناك ظاهرة بدأت في القرن 13 وتحديداً في عصر النهضة، في الغرب وتسببت بأكبر أزمة هوية في تاريخ الإنسانية
    Şimdi, bu durum gerçek bir karmaşa. henüz batıda, silahlı gruplara baktığımızda, sadece şiddet yönünü anlıyoruz. TED الآن تبدوا الصورة في غاية التعقيد، وما زلنا في الغرب ننظر للمجموعات المسلحة، بأنها ذات جانب عنيف بحت.
    Teksas'ın içlerine kadar Orta Batı'daki hava üslerine sızmayı başardılar ve büyük zarar verdiler. Open Subtitles تمكنوا من التسلل الى القواعد في الغرب المتوسط العديد نزلوا في ولاية تكساس، وسببوا الكثير من الخراب
    Batı'daki düşmanlarına karşı nükleer silahlarını kullanmaya korkmayan Pakistan'ı. Open Subtitles غير خائفة من استخدام الأسلحة النووية ضد أعدائها في الغرب.
    - Vahşi batıya ne dersin? Open Subtitles ساعدنا في بناء السكك الحديدية إذاً ما رأيك في الغرب البري؟
    "Âşk için çatışmak." "Batı'nın Gizemleri." "Üç Kafadarın Maceraları." Open Subtitles نحارب عشان الحب ونلف في الغرب رحلة الجدعان التلاتة
    Sarhoşun birini canlandırıyordu aynı zamanda batıdaki en iyi silahşordu. Open Subtitles كان يمثّل وكأنه سكران لكنّه كان كأعظم سلاح في الغرب
    Ve bu neden Batı'ya güvenmediğimizin bir göstergesi. Open Subtitles الآن لدى المتطرّفين اختبار أننا لا يمكن أن نثق في الغرب
    Batıdan milyonlar kazanıp kendi insanını aç bırakan sosyalist bir ülke. Open Subtitles دولة اشتراكية تنفق المليارات في الغرب في حين يموت شعبنا جوعاً.
    Şehre gelir ve Batının en hızlı dolandırıcısının karşısına çıkar gibi? Open Subtitles أتى للمدينة محاولاً تجربة يديه ضد أسرع المحتالين في الغرب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more