"في الكيمياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kimyadan
        
    • Kimya
        
    • simyanın eş
        
    • Bu simyadaki
        
    Kızlar, bir tedavi bulmayı çok isterim ama Kimyadan kaldığımı düşünürsek, ne kadar yardımcı olurum bilmiyorum. Open Subtitles يافتيات انا مهتمة في ايجاد علاج لكن نظرا لإني رسبت في الكيمياء لا اعلم حجم المساعدة التي يمكنني تقديمها
    Kimyadan anlamam ama gördüğümde iyi bilirim. Open Subtitles أنا لم أكن جيده في الكيمياء ولكنني أعرف عنها حينما أراها
    Ama neyse ki Kimyadan sınıfta kaldılar. Open Subtitles ولكن، لحسن الحظ ، رسبوا في الكيمياء
    İnan bana Lois, siz ikiniz, bunda bir Kimya var. Open Subtitles صدقوني، لويس، اثنين من أنت، هناك وتضمينه في الكيمياء هناك.
    - Hadi, 50 dolar... ve bir ay boyunca Kimya ödevlerini yapacağım. Open Subtitles هيا , 50 دولار وسوف انجز فروضك المنزلية في الكيمياء لمدة شهر
    Bu simyanın eş takas ilkesidir. Open Subtitles هذا هو مبدأ التجارة المتساوية في الكيمياء
    Bu simyadaki eşit takas prensibidir. Open Subtitles هذا هو مبدأ التجارة المتساويه في الكيمياء
    - Evet. Kimyadan en yüksek notu almış. Open Subtitles نعم، درجاتها هي الأعلى في الكيمياء.
    - Kimyadan tekrar kalmak mı istiyorsun? Tamam. Open Subtitles أتريدين أن ترسبي في الكيمياء مجدداً ؟
    Evet! Kimyadan kalıyormuşsun! Open Subtitles بلا، أنت ترسب في الكيمياء
    -Sen Kimyadan kaldın. Open Subtitles - أنت رسبت في الكيمياء.
    Kimyadan kalıyormuş, Paul. Open Subtitles إنه يرسب في الكيمياء (بول)
    - Sen Kimyadan çakmıştın. Open Subtitles -إنك رسبت في الكيمياء .
    Bu DNA kopyalama tekniğinin mucidi 1993 yılında Kimya alanında Nobel ödülü kazandı. TED مخترع هذه التقنية لنسخ الحمض النووي حصل على جائزة نوبل في الكيمياء عام 1993.
    Ama tabi o, elinde Kimya derecesi olan bir sokak sanatçısı. TED ولكن مرة أخرى هذا فنان شوارع، والذي يصادف أنه يحمل درجة علمية في الكيمياء التطبيقية.
    Daha bugün Nobel Kimya Ödülü, fajlarla çalışan ve bu çalışmalara dayanarak ilaç geliştiren iki bilim insanına verildi. TED واليوم فقط، جرى الإعلان عن منح جائزة نوبل في الكيمياء للعالميْن اللذيْن اشتغلا على العاثيات وطورا أدوية بناء على ذلك.
    Botanik Kimya dalında tanınmış bir uzman. Open Subtitles قديس معاصر. قائد العالم في الكيمياء النباتية.
    Kimya mezunu. Genetik yüksek lisansını tamamlayana kadar devriye polisliği yapıyor. Open Subtitles انظر هو حاصل على شهادة البكالوريوس في الكيمياء ويعمل في دورية الأمن حتى ينهي الماجستير الخاص به في علم الوراثة
    Bu simyanın eş takas ilkesidir. Open Subtitles هذا هو قانون التجارة المتساويه في الكيمياء
    Bu simyanın eş takas ilkesidir. Open Subtitles هذا هو مبدأ التجارة المتساويه في الكيمياء
    Bu simyadaki eşit takas prensibidir. Open Subtitles هذا هو مبدأ التجارة المتساويه في الكيمياء
    Bu simyadaki Eşit Takas İlkesi için de geçerli. Open Subtitles حتى مبدأ التجارة المتساوية في الكيمياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more