"في الليلة التي سبقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • önceki gece
        
    • gün öncesinde
        
    • gece bana
        
    Hatırlıyorum da, onun 22. yaş gününden önceki gece burada bir akşam yemeği yemiştik. Open Subtitles أتذكر أننا تناولنا العشاء هنا في الليلة التي سبقت عيد ميلادها الـ 22
    Yola çıkmadan önceki gece güçlükle uyuyabildim. Open Subtitles في الليلة التي سبقت رحيلي بالكاد أغمضت جفوني
    Ta-Kaka-Ki-Kek de gitmeden önceki gece onunla öpüşmüştü. Open Subtitles مع تا تاكا، كي كيك في الليلة التي سبقت عاد إلى تايلاند.
    Bir gün öncesinde Frans Bruggen doğum günü konserinde aldığım CD'yi dinledim. Open Subtitles استمعت لقرص ابتعته في الليلة التي سبقت حفل ميلاد (فرانس بروهاين)
    Bir gün öncesinde Frans Bruggen doğum günü konserinde aldığım CD'yi dinledim. Open Subtitles استمعت لقرص ابتعته في الليلة التي سبقت حفل ميلاد (فرانس بروهاين)
    Aesenhok, ölmeden önceki gece bana konuştu. Open Subtitles إزينهوك , كتب في الليلة التي سبقت إعدامه
    Dinle, annem, ameliyatından önceki gece iki kadeh ispanyol şarabı içmişti. Open Subtitles إسمعي, في الليلة التي سبقت عملية أمي الجراحية شربت كأسين من الخمر
    Dinle, annem, ameliyatından önceki gece iki kadeh İspanyol şarabı içmişti. Open Subtitles إسمعي، في الليلة التي سبقت عملية الجراحة لوالدتي شربت كأسان من الشيري
    Ayrılmadan önceki gece bana evlenme teklif etti. Open Subtitles طلبني للزواج منه في الليلة التي سبقت مغادرته.
    Belki de alarmını ölmeden önceki gece kurmuştu. Open Subtitles لماذا منتظمة؟ لربما قام بضبط المنبه في الليلة التي سبقت وفاته
    Pilot Lori Mackelson'un kazadan önceki gece sarhoş oldu iddiasını. Open Subtitles خبر أن قائدة الطائرة لوري ماكيلسون كانت تتعاطى المسكر في الليلة التي سبقت الحادثة
    önceki gece profesyonel olması konusunda tartışmadınız mı? Open Subtitles ألم تخوضا جدالاً بشأنِ إحترافه في الليلة التي سبقت هذه ؟
    Benim en iyi adamcağız savaşçıları kavga önceki gece? Open Subtitles بلدي أفضل المقاتلين فتى في الليلة التي سبقت المعركة؟
    önceki gece kaç saat uyudunuz? Open Subtitles كم من الوقت نمت في الليلة التي سبقت الحادثة؟
    Hayatının en büyük konuşması Washington Yürüyüşünden önceki gece 3'te konuşmasını baştan yazıyordu. TED في الليلة التي سبقت أكبر خطاب له، "مسيرة واشنطن،" بقي يعيد الكتابة إلى ما بعد 03:00 ليلاً.
    Baban, öldüğü gece bana parayı ne yaptığını söyledi. Open Subtitles حسناً، (جون)، في الليلة التي سبقت وفاة والدك لقد أخبرني بما فعله بالمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more