Çok naziksin ama bunun bana mahkemede faydası olacağını sanmam. | Open Subtitles | ذلك مدروسُ جداً، لَكنِّي لا تُعتقدْ بأنّه يُساعدُني في المحكمةِ. |
mahkemede konusmak zorunda kalacaksnz, simdi konussanz ne olur? | Open Subtitles | ؟ ستظطر للكَلام معي عنها في المحكمةِ. فلما لاتتحدث الآن؟ |
Bayan Yeung, mahkemede ifade verdikten sonra, benim işim sizinle bitmiş olacak.. | Open Subtitles | آنسه يونغ بعد أن تشهدي في المحكمةِ سينتهي عملي هُنا |
- Bunları mahkemede kanıtlaman ve suçladığın adamla yüzleşmen gerekiyor. | Open Subtitles | سيكون عليك الشَهادَة في المحكمةِ , و مواجهة الرجلَ الذي تتهميه. |
-Dün geceki saldırı olayını hafifletmek için mahkemeye diş raporlarınızı sundunuz mu? | Open Subtitles | قدّمتَ كَ سجلات أسنانِ في المحكمةِ... ... كظروفمخفّفة لهجومِ ليلة أمسِ؟ |
- Bunları ve diğer herşeyi bu mahkemede duyacaksınız. | Open Subtitles | هذا وكُلّ شيء آخر انت سَمعتَ بالفعل في المحكمةِ. |
Kitap yazıyorsun, televizyona çıkıyorsun, mahkemede stand-up gösterisini yapıyorsun. | Open Subtitles | تُؤلّفُ الكُتُبَ، انك تَظْهرُ على شاشة التلفزيون انك تُؤدّي موقفك الروتيني في المحكمةِ |
Herneyse, müvekkilinin bugün mahkemede... görünürde olmadığı konusunda beni bilgilendirdi, çünkü İrlanda'daki şatosuna geri gitmiş. | Open Subtitles | على أية حال، اخبرتني بأنّها زبونكَ لَنْ يَظْهرَ في المحكمةِ اليوم كما عادَ إلى قلعتِه في إيرلنده |
mahkemede tanıklık yapman gerekecek, suçladığın adamla yüzleşeceksin. | Open Subtitles | سيكون عليك الشَهادَة في المحكمةِ , و مواجهة الرجلَ الذي تتهميه. |
Bunun ve mahkemede duyduğun diğer şeylerin üzerine. | Open Subtitles | هذا وكُلّ شيء آخر انت سَمعتَ بالفعل في المحكمةِ. |
Senin bu suçlayıcı iddiaların mahkemede dikkate alınmayan savlar olarak kalacak. | Open Subtitles | حججكَ القضائية سوف لَنْ تَنْهضَ في المحكمةِ. |
45 dakika sonra mahkemede olmam lazım. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى أَكُنْ في المحكمةِ في مثل الدقائقِ الـ45. |
Bayan Bennett, dün mahkemede 18 yaşında olmadığından dolayı uygun olarak, bakıcı ailenin yanında şartlı tahliye olarak buradan çıkarılmaya izin verildi, değil mi? | Open Subtitles | الآنسة بينيت أمس في المحكمةِ إستلمتَ طلباً للعنايه الذي جَعلَك مؤهّله منذ أن |
mahkemede ne yaparsanız yapın, başka bir aileyle yaşamayız. | Open Subtitles | ونحن لَنْ نَعِيشَ مع أي شخص آخر لا يهم الذي تَنْوى أَنْ تَعمَلُ في المحكمةِ. |
Kaynağı yok ve saçmalıyor bunlarında mahkemede önüne çıkacağının farkında. | Open Subtitles | إن كان كثير الكلام الفارغ ولَيْسَ لهُ مصدر يَعْلم أن الأمر سينقلب ضدّه في المحكمةِ |
Bize gerçek bir teklifle gelmedikten sonra yarın onu mahkemede temsil edeceğiz. | Open Subtitles | سنقدم هذا في المحكمةِ غداً إلا إذا قدمتم لنا عرضاً حقيقياً |
Eğer mahkemede kanunların ihlal edildiği başka bir dava olursa, altıncı departman davayı yürütme hakkına sahip olacak mı? | Open Subtitles | إذا هناك حالة أخرى في المحكمةِ حيث أنَّ القانون إنتهكَ، يَعمَلُ قسماً ستّة يَمتلكُ الحقّ للتَحقيق في؟ |
- Onunla mahkemede hesaplaşmak iyi bir yol değil... | Open Subtitles | ليس هناك طريق لهزيمتها في المحكمةِ. |
20 dakika sonra mahkemede olmam gerekiyor. | Open Subtitles | الآن، أنا gotta يَكُونُ في المحكمةِ في غضون 20 دقيقة، |
Tutmazsa da mahkemeye. | Open Subtitles | إنْ لمْ يكن، نحن خلفيون في المحكمةِ. |