"في المرة الماضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geçen sefer
        
    • En son
        
    • Geçen defa
        
    • son seferde
        
    Geçen sefer sizin için üç saat sırada beklemiştik... Selam, tatlım. Open Subtitles لقد انتظرنا في الصف لثلاث ساعات لنراك في المرة الماضية مرحبا
    Aşağılık pezevenk. Geçen sefer elimden ucuz kurtuldu. Open Subtitles الوغد كان محظوظ لأني لم أقتلة في المرة الماضية
    Bak Geçen sefer de söyledim sana, Gelmiş de olabilir, gelmemiş de... Open Subtitles مثل ما قلت لك في المرة الماضية لربّما هي هنا، ولربّما هي ليست هنا
    En son ne zaman bu kadar zor gelmişti hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر، أنّ الأمر كان بهذه الصعوبة في المرة الماضية
    En son eve gitmeden önce Max'in çikolatalı espresso kekinden yediğimde sabahın 5'ine kadar uyuyamayıp bütün terliklerimi yıkadım. Open Subtitles في المرة الماضية عندما أكلت كب كيك بطعم الاسبرسو قبل أن أذهب للمنزل بقيت مستيقظا حتى الـ 5 صباحا
    Geçen defa da ağlayabileceğimi sanmamıştım. Open Subtitles لم أكن أعتقد بأنه بإمكاني البكاء حتى في المرة الماضية
    son seferde, senin için işe yaramıştı. Open Subtitles لا ، لقد نجحت معك في المرة الماضية مع تلك الشقراء عند آلة الموسيقى
    Geçen sefer, öldürücü bir günah işledim. Haddimi bilmeden sizi aşağıladığım için özür dilerim. Open Subtitles في المرة الماضية ارتكبت خطيئة كبيرة.لا أعرف حدودي في الحياة وقد تجاسرت لإهانتكِاعتذر بصدق..
    Geçen sefer yanımdaydı. Buraya koymuştum hani. Open Subtitles لقد كانت معي في المرة الماضية وضعتها هنا، هل تذكر؟
    Geçen sefer Hollywood'a gidemediğinde hayranların Ae Jung'a ne zorluklar yaşattı haberin yok mu? Open Subtitles في المرة الماضية عندما أنت لم تذهب إلى هوليود هل تعرف مدى اللوم الذي أنزله المعجبين على غو آي جونج ؟
    Geçen sefer izleyip izlemediğimi sorduğun film.. Open Subtitles ذلك الفلم لقد سالتني اذا كنت قد رايته في المرة الماضية ؟
    Dinle, Geçen sefer çok meşguldüm... Open Subtitles اسمعي, في المرة الماضية كنتُ مشغولاً جداً..
    Çünkü Geçen sefer yenilerini atmıştım ama getirisi olmamıştı. Open Subtitles لأن في المرة الماضية التي رأيته فيها قمت برمي ملابس داخلية جديدة و لم أتحصل على شئ
    Geçen sefer hemencecik çekip gitmiştin. Open Subtitles في المرة الماضية كنتي.. كما تعلمين، ذهبتي سريعا
    Geçen sefer eve bir avuç elma ve kırık bir kalp getirmişti hani. Open Subtitles في المرة الماضية أحضرت إلى المنزل كميّةً من التفاح ... . وقلبًا منكسرا
    - Geçen sefer işe yaramıştım. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أكثر من مفيد في المرة الماضية
    Geçen sefer onu hipnotize etmeye çalıştığımda hafızalarımız silinmişti. Open Subtitles انا لا اعلم , في المرة الماضية التي حاولت فيها تنويمه ذكرياتنا مسحت بالكامل
    Saygısızlık etmek istemem, ama Geçen sefer kozları doğru oynamadığınızı düşünüyorum. Open Subtitles حسناً ، مع كامل إحترامي لك ، لا أعتقد أنك لعبت أوراقك بطريقة صحيحة في المرة الماضية
    En son beni tokatladığında, hem kadınlar hem de erkekler vardı ortamda. Open Subtitles اللعنة, في المرة الماضية التي صفعتني فيها، كان هناك سيدات وسادة حاضرون
    Beni buraya, meyve fırlattığın En son görüşmemizin bir özrü olarak çağırdığını sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أنك أحضرتني هنا لتعتذر لي عن رميك للفواكه عليّ في المرة الماضية
    Bunları En son Houston'dayken dinledim. Open Subtitles سمعت في المرة الماضية هؤلاء الفلاحين عادوا الى هيوستين
    Bu doğru değil. Geçen defa hile yaptın! Open Subtitles ذلك غير صحيح، غششت في المرة الماضية.
    Ona birkaç soru sormaya kalkıştığım son seferde... Open Subtitles في المرة الماضية حاولت أن اسألها بعض الأسئلة سحبت البندقية علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more