"في المزاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • havamda
        
    • havaya
        
    • modda
        
    • ruh halinde
        
    • modumda
        
    Baba bir nutuk daha dinleyecek havamda değilim şimdi hiç. Open Subtitles حسنا أبي، أنا لست في المزاج المناسب لسماع محاضرة أخرى
    Yemene bak sen. Ben pek havamda değilim. Open Subtitles اخدمي نفسك ، تناولي الطعام أنا لست في المزاج المناسب
    Senin egonu yükseltme havamda değilim. Open Subtitles إنني لست في المزاج الذي يجعلني أسترضي غروركِ
    Tüm sahneyi izleyip havaya girmek işe yarayabilir. Open Subtitles ربما يجب أن تشاهدي المشهد يجب أن تكوني في المزاج
    Birkaç dal bırakmanın sakıncası olur mu? Polisleri doğru şekilde karşılayabilecek modda mıyım bilmiyorum. Open Subtitles هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي
    2 haftadan uzun süredir her an depresif bir ruh halinde misiniz? Open Subtitles هل عانيتِ من ضغط متواصل في المزاج طوال الوقت لأكثر من أسبوعين؟
    Bu konuşmanın uzun bir versiyonu var ama pek modumda değilim. Open Subtitles هناك النسخة الطويلة لهذه المحادثة، لكني لست في المزاج المناسب.
    havamda değilim. Open Subtitles نعم ، حسنا ، انا لست فعلا في المزاج لهذا لدي فتاة لطيفة
    Video kaydedici 98% dolu, ama ben hiç "Treme*" seyredecek havamda olmuyorum. Open Subtitles جهاز التسجيل في 98%، لكنّني ''لم أكُن أبدًا في المزاج لأشاهد ''ترام
    Ve ayrıca Kore yemeği yiyecek havamda da değilim. Open Subtitles وايضاً أنا لست في المزاج للأغاني الكورية
    Dondurulmuş yoğurt havamda değilim, sağ ol. Open Subtitles لست في المزاج المناسب لتناول المثلجات، شكراً.
    Pek havamda değilim dostum. Open Subtitles لا يمكنني سوى القول أنني لست في المزاج يا صاح
    Yine dengesiz falan diyeceksen hiç havamda değilim, bilesin. Open Subtitles لو كنت ستدعونني متقلبة أو ما شابه فلست في المزاج حقًا
    Tamam,tam havamda değilim belki ama, sana bir şeyler göstereceğim. Open Subtitles ربما لست في المزاج المناسب الآن لكنني سأُسمعك شيئًا
    - Lütfen. Pek piknik havamda değilim şu aralar. Open Subtitles حسنا, انا لست في المزاج للتنزه الان.
    Hayır. Dün gece havamda değildim. Open Subtitles لا أنا ما كنت في المزاج ليلة أمس
    Şu mükemmel tuvaletler, kırık camlar ve kullanılmış kondomlar, gerçekten beni havaya getiriyor. Open Subtitles تلك الجميلة بورتا بوتيس و الزجاج المكسور و تستخدم الواقي الذكري حقا مجرد الحصول على لي الحق في المزاج
    Sence ben Tom'u havaya sokamaz mıyım? Open Subtitles ماذا؟ أتعتقدي بأنه لا يمكنني وضع توم في المزاج المناسب؟
    Bu seni havaya sokar. Open Subtitles هذا سوف يضعك مرة أخرى في المزاج الجيد.
    Hiçbir zaman şımarık bebelerle uğraşacak modda olamıyorum. Open Subtitles لست في المزاج لتحمل هراء الشباب
    Hiç misafir kaldıracak modda değilim şu an. Open Subtitles لست في المزاج للصحبة
    Kendimi suçlayacak ruh halinde değilim. Open Subtitles برؤية أنني لست في المزاج لألوم نفسي
    Bu ruh halinde mi? Open Subtitles في المزاج المُناسب؟
    modumda değilim. Open Subtitles أنا لست في المزاج المناسب، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more