"في المعرض" - Translation from Arabic to Turkish

    • Galeride
        
    • fuarda
        
    • Panayırda
        
    • fuarına
        
    • Sergide
        
    • mutfaktadır
        
    • gösterideydim
        
    Ben, kızların Ukiyo-e'lerini yaptıktan sonra, onlar, limana yakın bir Galeride kapatırlar. Open Subtitles بعد أن أرسم الفتيات الصغار اليوكيو, فهي تعلق في المعرض قرب الميناء.
    Galeride express tren kadar... çabuk heyecanlanıyor. Open Subtitles الحياة تقوم ببعض الحيل الغريبة علي. لقد أرتاحت كثير عندما كنا في المعرض.
    fuarda at satarak iyi yüzde alırsın. Open Subtitles بإمكانك بيع مجموعة من الأحصنة في المعرض و ستحصل على نسبة
    Ve onların da, "Westinghouse fuarda, bu tekparça lambaların tek bir tanesini bile hiçbir surette kullanamaz" deme hakkı vardı. Open Subtitles وجعلوا قاضيا ما يؤيد هذا لم تستطع ويستنجهاوس ان تستخدم لمبات الفتيل الواحد في المعرض
    Panayırda kazandığımız parayı bu gece yemeğe ve yatmaya harcayacağız. Open Subtitles إذا أنفقنا المال الذي جنيناه في المعرض سيبقى ما يكفي للنوم و الطعام الليلة
    Küçük basket topu, Panayırda oynadığından. Open Subtitles كرة بايسبول صغيرة مثل الّذي تفوز بها في المعرض
    Çevre fuarına yazıldınız mı? Open Subtitles أقمتم بالتسجيل في المعرض البيئي ؟
    Hem üzerimdekini hem de New York Sanat Kitapları Merkezi'ndeki Sergide teşhir edileni. TED واحد أرتديه وآخر في المعرض بمركز فنون الكتاب في نيويورك
    - Tüm mürettebat mutfaktadır. Open Subtitles -الطاقم كله في المعرض.
    Bu tablonun Galeride olduğunu hatırlıyor musunuz? Gören herkes onu almak istiyordu. Open Subtitles اتذكرون هذه اللوحة عندما كانت في المعرض,الكل اراد شرائها؟
    Resimler Galeride gördüğüm iki katile aitti. Open Subtitles أظهرت الصورُ القاتلَيْنِ الذين رأيتهما في المعرض
    Ya da çocukça bir şey istiyorsan, telefonu Galeride unuttuğunu ve mesajı görmediğini söyleyebilirsin. Open Subtitles أو إذا كنت تبحثين عن أمرا صبياني تستطيعن أخباره بأنك نسيت الهاتف في المعرض ولم تستلمي الرسالة
    Bu bir sanat eserinin tanımı. Tek fark Galeride değil, kırlarda olmaları. Open Subtitles هذه الكلمات تعرف العمل الفني إن لم يكونوا في المعرض
    fuarda "Doğru Yolu Gösterme" diye bir program var risk çağındaki genç erkekleri suç işlemekten kaçınmaları için korkutabilirsiniz. Open Subtitles هناك برنامج "أسوياء بشكل مذهل" في المعرض مما يتضمنك و أنت تتحدث عن مخاطر الشباب لتخيفهم من السلوك الأجرامي
    Bu gün fuarda çok eğlendim seninle çalışmaktan, bizim için bir şeyler yapmaktan. Open Subtitles إستمتعت كثيراً هذا اليوم في المعرض العمل معك في شئٍ نملكه بالكامل
    Ve fuarda yediğim bütün o keten tohumu içimde dönmeye başladı. Hadi eve gidelim. Open Subtitles و كلّ تلك الحبوب التي تناولتُها في المعرض بدأت تنقلب عليّ، لذا دعنا نعد للبيت.
    Dün geceki Panayırda, Korku Tünelinde kaybolan bir kız olayı var. Open Subtitles لدينا امرأة اختفت من قطار الأشباح في المعرض الليلة الماضية.
    Gazetelerde Panayırda kaybolduğu yazıyor. Open Subtitles يقول في الأوراق التي فقدت في المعرض.
    Çevre fuarına yazılmayı unutmayın. Open Subtitles لا تنسوا التسجيل في المعرض البيئي
    Değil. Bu Sergide değeri 50,000'in altında bir tablo yoktur. Open Subtitles على الإطلاق لا توجد لوحة في المعرض كله سعرها يقل عن 50 ألفاَ
    - Tüm mürettebat mutfaktadır. Open Subtitles -الطاقم كله في المعرض.
    Söylediğim gibi, gösterideydim Open Subtitles ماذرز. كما قلت، وكنت في المعرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more