"في المناطق الحضرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • kentsel
        
    • şehir
        
    Bu, aynı zamanda ruhu yaratmak ve beslemekle ilgili birşey. Ve, özellikle kentsel Amerika'da ruhu beslemenin nasıl olacağını hayal edin. TED كما أنه التفكير حول الروح الخلاقة ورعايتها . و تصور و لا سيما في المناطق الحضرية في أمريكا عن تنمية الروح.
    Bu büyümenin çoğu dünyanın en fakir ülkelerindeki kentsel alandarda gerçekleşecek. TED معظم هذا التضخم سيحدث في المناطق الحضرية من البلدان الأكثر فقرا في العالم.
    Bugünkü operasyonlar kentsel alanlar için toplam yoketme miktarı yayınlar için 2750 pound. Open Subtitles الأرقام اليوم للعمليات في المناطق الحضرية وحدها تم القضاء على ما يعادل ألفان وسبعمائة وخمسون رطل من الطبعات التقليدية
    Erken savaş sanrası yıllarda şehir popülasyonu %25'ten %75' kadar çıktı. TED ذهبنا من خمسة وعشرين في المائة في المناطق الحضرية إلى خمسة وسبعين في المائة في السنوات الأولى بعد الحرب.
    Planlama zaman alır. Ama ben şehir akupunkturunu öneriyorum. TED التخطيط يستغرق وقتا. وأقترح الوخز بالإبر في المناطق الحضرية.
    kentsel tavukçuluk, karbon salınımını azaltmanın harika bir yolu. Open Subtitles تربية الدواجن في المناطق الحضرية طريقة رائعة للحد من بصمتنا الكربونيّة
    Biz "kentsel akupunktur" diye bir şey uyguluyoruz. TED هذه العملية تدعى ب "العلاج بالوخز في المناطق الحضرية"
    Amira ve ailesi temel birikimlerini tükettiklerinde, çok azıyla kalıyorlar ve muhtemelen kentsel fakirlikle yüzleşiyorlar. TED ولذلك عندما استخدمت أميرة وعائلتها مدخراتهم الأساسية ، فإنه من المرجح أن يواجههم الفقر في المناطق الحضرية .
    Eğer noktaları dikdörtgenin altına taşırsanız, kentsel yaşam sürdüren mevcut üç milyar insanın yaşadığı şehirlerin dünyada üzerindeki ekilebilir karanın sadece yüzde üçünü oluşturduğunu görebilirsiniz. TED إذا قمت بنقل النقاط وصولا الى الجزء السفلي من المستطيل يمكنك أن ترى أن لسكان المدن 3000000000 الموجودة في المناطق الحضرية اخذ ثلاثة في المئة فقظ من الأراضي الصالحة للزراعة على وجه الأرض.
    Bundan ortaya çıkan şeylerden bazıları toplum desteğiyle yapılan tarım, kentsel yiyecek üretimi ve yerel yiyecek rehberleri gibi yerel yiyecek projeleri. TED بعض الأشياء التي تَنْتُجُ عنها هي المشاريع الغذائية المحلية ، مثل مشاريع الزراعة المدعومة من المجتمع ، إنتاج الغذاء في المناطق الحضرية ، وخلق مستوعبات للأغذية المحلية ، وهلم جرا.
    Tüm dünyada mültecilere neredeyse imkansiz üç seçenek sunuyoruz: kampa yerleştirme, kentsel yoksulluk ve tehlikeli yolculuk. TED فحول العالم ،نحن نواجه لاجئين في الغالب ليس لديهم خيار آخر بين الخيارات الثلاثة وهي المخيم أو الفقر في المناطق الحضرية المجاورة أو رحلة محفوفة بالمخاطر .
    Çünkü o kitap gücün göstergesiydi. ...ve yaratıcı potansiyel yoğunluğun, büyük kentsel yoğunluğun, ...insanları birleştirmenin ve onları tek bir yerde bir araya getirmek, ...ve onları kaldırımda biraraya getirmek ve onlara ait düşünceleri paylaşmak ...ve fiziksel alanda birlikte paylaşmak. TED لأن الكثير من ذلك الكتاب كان إحتفالاً بالقوة والقدرة الإبداعية للكثافة ، وإلى حد كبير من الكثافة السكانية في المناطق الحضرية ، للربط بين الناس وجمعهم معا في مكان واحد ، ووضعهم على الأرصفة معا وجعلهم يتبادلون الأفكار كما يتشاركون المساحات سوياً.
    Bunlar yalnızca sıradan şehir güvercinleri. TED هذه ليست سوى الحمائم العاديه في المناطق الحضرية.
    1982'de çekilen şehir Kovboyu filminden bir sahne gibi. Open Subtitles ومن رعاة البقر في المناطق الحضرية حتى حوالي عام 1982.
    Bütün şehir çocuklarının ilham kaynağısınız. Open Subtitles أنت مصدر إلهام لجميع الأطفال في المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more