"في الموسم" - Translation from Arabic to Turkish

    • sezon
        
    • sezonun
        
    • sezonda
        
    • sezonunda
        
    • sezonundaki
        
    Çünkü üçüncü sezon beşinci bölümde oğlunuzun koruyucusu olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles لأنّ في الموسم الثالث، الحلقة الخامسة، قلتِ أنّكِ حامية ابنكِ،
    Hiç unutmam, Bering Denizi'nde bir yengeç gemisinde hala üzerinde çalıştığın "Deadliest Catch"in elemanlarıyla birlikteydim ilk sezon. TED ولن أنسى، في بحر بيرنغ، على متن قارب السلطعون مع لاعبين دموية الصيد، والتي أنا أعمل فيها في الموسم الأول.
    Bu yıl yeribi bir başka eyalete bıraktı, ama onunla sonraki sezon ilgileneceğiz. TED لدينا واحدة جديدة هذه السنة، لكننا سنعمل على ذلك في الموسم القادم.
    Bu sezonun ilk maçı ve yenilen takımın toparlanması lazım. Open Subtitles إنها مباراة فريدة في الموسم وحان لهذا الفريق الإنسحاب بشرف
    Ve sezonun en büyük maçının bu olduğunu söyleyen bir ben değilim. Open Subtitles و أنا لست الوحيد الذي يقول أنها يمكن أن تكون أكبر مباراة في الموسم
    İkinci sezondan beri burada, ben de beşinci sezonda gelmiştim. Open Subtitles كان هناك منذ الموسم الثاني، وأنا قدمتُ في الموسم الخامس.
    İkinci sezonda, tıpkı Vampir Özel'de yaptığın gibi. Open Subtitles مثلما فعلت في الموسم الثاني، مصاصي الدماء
    Her hasat zamanından sonra çiftçiler sağlıklı tohumları saklarlar ki gelecek ekim sezonunda tekrar ekebilsinler. Open Subtitles المزارعون يقومون بحفظ وتنظيف البذار الطبيعية بعد كل عملية حصاد ومن ثم يقومون بزراعتهم مجدداً في الموسم التالي
    - Ve Real World'un ilk sezonundaki Norman Korpi. - Genişletilmiş versiyon. Open Subtitles اوه , ونورمان كوربي الذي كان في الموسم الاول, جرحتوني
    O şu Hamlet'i geçen sezon yapabileceğini düşünen dangalak değil mi? Open Subtitles أليس هو نينكومبوب الذي اعتقد أن بإمكانه أن يؤدي هاملت في الموسم الماضي؟
    24 dakika, 12 saniye oynadım... sezon ortalamam kadar. Open Subtitles لعبت 24 دقيقة و 12 ثانية تقريباً هذا متوسطي في الموسم
    Muhtemelen bu, sezon boyunca... Open Subtitles واو ربما هذه هي الابتسامة الوحيدة التي سترونها من مايك وينشل في الموسم كله
    Gelecek sezon Avrupa ve zafer olacak mı? Open Subtitles هل يحققون المجد ويخطفون بطاقة العبور ليلعبوا في دوري الابطال الأوروبي في الموسم القادم
    Ancak diğer sezon yarışın şekli değişti Open Subtitles ولكن في الموسم القادم مستوى، التنافس اصبح مشوه
    Sen sezonun en büyük oyunlarından birine gidiyorsun ve ben eve tıkalıyım. Open Subtitles , أنت ذاهب إلى أحد أهم المباريات في الموسم و أنا عالق بالمنزل
    Çocuk benim esas oyun kurucum ve önümüzdeki de sezonun en büyük maçı. Open Subtitles إنه ظهيري الربعي الأساسي وهذه المباراة الأهم في الموسم
    sezonun 3'üncü maçı, Finn ile tanıştıktan kısa süre sonra Yeti boyutlarında bir savunma oyuncusu hattı bozdu. Open Subtitles ثالث مباراة في الموسم , بعد أن قابلت النجم فين ماباشرة مدافع الثلج هذه قد تخطت الحدود
    Buzdolabının üstündeki programa bakmadın mı? Bu normal sezonun son maçı. Open Subtitles مرحبا , ألم تنظر إلى الجدول الموضوع على الثلاجة هذه أخر لعبة في الموسم
    Hepinizi 4. sezonda* görmekten ve hepinize hoş geldiniz demekten büyük mutluluk duyuyorum. Open Subtitles يسعدني جدا رؤيتكم من جديد والترحيب بكم في الموسم الرابع،
    İkinci sezonda, tıpkı Vampir Özel'de yaptığın gibi. Open Subtitles مثلما فعلت في الموسم الثاني، مصاصي الدماء
    Vegas'ın üçüncü sezonunda çalıştım. Open Subtitles لقد قمت بالعمل في الموسم الثالث من مسلسل vega$
    Ne Napolyon, ne de Hitler, ne de Perfect Strangers'ın yayınlanmamış 9 sezonundaki Balki. Open Subtitles (لا (نابليون (ولا (هتلر ولا حتى (بالكي) في الموسم التاسع الذي لم يذاع (من مسلسل (بيرقكت سترانجرز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more