"في الموعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • zamanında
        
    • vaktinde
        
    • dakiksin
        
    • randevuda
        
    • buluşmada
        
    • randevu
        
    • randevuya
        
    • dakik
        
    Sonra saray zamanında yetişmez ben de timsahlara yemek olurum Open Subtitles ثمّ لاينتهي القصر في الموعد المحدد وأنا سأكون غذاءا للتماسيح
    Taç giyme törenine sadece iki gün kaldı korkarım zamanında yetiştiremeyeceğim. Open Subtitles التتويج هو بعد يومين فقط أخشى ألا يكون جاهزاً في الموعد
    Tamam, demek ki kontrollü sürücü, ve kredi borçlarını zamanında ödüyor. Open Subtitles حسناً، فهي قائدة آمنة وهي تدفع بطاقاتها التأمينية في الموعد المحدد.
    Asla bir randevuyu kaçırmazdı. Her zaman vaktinde gelirdi. Open Subtitles لم يتخلف عن موعده مطلقاً دائماً يتواجد في الموعد المحدد
    Oraya vaktinde vardım. Sana bunu anlatmıştım. Open Subtitles في الواقع، لقد وصلت هناك في الموعد لقد أخبرتك بذلك
    Her zamanki gibi dakiksin. Open Subtitles في الموعد تماماً كالعادة
    Gördüğün üzere tam zamanında yeni ejderhalarla geldim tıpkı söz verdiğim gibi. Open Subtitles ‫كما ترى، أحضرت دفعة جديدة من التنانين في الموعد ‫تماما كما وعدتك
    Nasıl bir işte çalıştığını biliyorum ama kirasını her zaman zamanında öderdi. Open Subtitles أنا أعلم ما كان عملها، ولكنها كانت دائمًا تدفع الإيجار في الموعد
    Taşıyıcının çalışmasıyla zamanında varabilirdim. TED سأصل في الموعد إن استمرت وسيلة النقل تعمل.
    Çocukların alınma saatinde bütün gün onlarla birlikte olan öğretmenler sizin çocukları gelip zamanında almanızı isterler. TED في وقت الانصراف، المدرسون الذين قضوا مع أطفالك طيلة اليوم، يريدونك أن تكون هناك في الموعد المحدد لتتسلم أطفالك.
    8:40 trenine binseymişim, zamanında gelebilirmişim. Open Subtitles إذا كنت أخذت القطار الذي ينطلق في 8: 40 لكنت وصلت في الموعد المناسب
    Üçüncü dalga zamanında kıyıya çıktı. Engel beklenmiyor. Open Subtitles لقد وصلت الموجة الثالثة في الموعد لا توجد عقبات
    Ancak gördüğünüz gibi bu yüzme havuzu tam vaktinde en mükemmel şekliyle bitirilmiş. Open Subtitles ولكن هذه البركة كما تستطيعون أن تروا انتهت في الموعد المحدّد على أحدث طراز
    Ancak gördüğünüz gibi bu yüzme havuzu tam vaktinde en mükemmel şekliyle bitirilmiş. Open Subtitles ولكن هذه البركة كما تستطيعون أن تروا انتهت في الموعد المحدّد على أحدث طراز
    Yarınki ameliyatınız tam vaktinde gerçekleşecektir. Open Subtitles إجراء العملية لا زال في الموعد المحدد غداً، تأكدي من الحضور
    Para vaktinde gelmezse diye ikinci bir planımız olmalı. Open Subtitles علينا تكوين خطة بديلة في حال لم يصل المال في الموعد النهائي
    Bayım, tam vaktinde geldiniz. Open Subtitles .سيدي, لقدت اتيت الى هنا في الموعد المناسب
    Bugün dakiksin! Open Subtitles انتي في الموعد اليوم
    Bu bombayı, genelde, 3. ya da 4. randevuda patlatırım, ama evet. Open Subtitles عادة أفجر هذه القنبلة في الموعد الثالث أو الرابع ولكن ، نعم
    buluşmada ne giyeceksen giy ama sakın enine çizgili bir şey giyme. - Neden? Open Subtitles لذا مهماً يكن ما تقرر إرتدائه في الموعد, لا تلبس ملابس بخطوط افقية.
    Kazanan sana Rönesans partisinde eşlik edecek ve çok özel randevu haklarına sahip olacak. Open Subtitles أعني الفائز سيرافقك إلى حفل النهضة وسحصل على حقوق حصرية في الموعد
    Geçen hafta iptal ettiğimiz randevuya çıkacağız. Anlaştık. Open Subtitles تصحبني في الموعد الذي كُنا سنخرج به الأسبوع الماضي
    Bu yüzden ısrar ediyorum ki sürücülerim dakik olsunlar. TED ولذلك أصر على حضور السائقين في الموعد المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more