| ama yaşadılar mı. Aslında hayır. Ve bu birçok problemin başladığı yer. | TED | لكن هل يحصل هذا؟ في الواقع لا. وها هنا حيث تبدأ العديد من مشاكلنا. |
| Aslında, hayır, ben değilim. Birbirimize benzeriz sanmıştım. | Open Subtitles | في الواقع لا بالرغم من اننا نشبه بعضنا البعض |
| Aslında, hayır, bence o reankarnasyonun varlığını kanıtlıyor. | Open Subtitles | في الواقع ,لا اعتقد انه يثبت وجود تناسخ, |
| Pek değil. Korkarım bu dosya kapandı. | Open Subtitles | في الواقع لا ، انه موضوع منتهي |
| Aslında yok ya. Siktir git. | Open Subtitles | في الواقع,لا, اللعنه |
| Pek sayılmaz. Bir manyakla birlikte ameliyata girmek üzereyim. | Open Subtitles | في الواقع لا ، انا في طريقي للقيام بعملية جراحية مع معتوه |
| Ama bizde bu kadar para yok. Aslına bakarsanız, hiç bir okulda... | Open Subtitles | ،لكن ليس لدينا هذا القدر من المال .. في الواقع لا مدرسة بإمكانها تحمّل |
| - Aslında otele gerek yok çünkü... | Open Subtitles | حسنا ، في الواقع .. لا ينبغي علينا ذلك لأنّه |
| Aslında hayır, açıklamak için iki senen vardı. Ben anlatırım. | Open Subtitles | في الواقع لا ، كان لديك عامان سأقوم بالأمر |
| Ne? Aslında hayır. Bana geçen ayın ki lazım. | Open Subtitles | ماذا ؟ في الواقع لا احتاج نسخة الشهر الماضي |
| Aslında hayır, siyah beyazlardan ver. | Open Subtitles | في الواقع لا اعطه صورة اسود وابيض |
| Aslında, hayır, çok şeyden şikayet ederdi. | Open Subtitles | في الواقع , لا لقد أشتكت من أشياء كثيرة |
| Aslında hayır, olmasın. | Open Subtitles | في الواقع , لا , لا اتمنى ذلك لك |
| Aslında, hayır. | Open Subtitles | في الواقع, لا, أعني أنه من الممكن. |
| Bunu düşün. Aslında hayır. | Open Subtitles | فلتُفكر بشأن الأمر ، في الواقع لا |
| Aslında hayır, dilim sürçtü. | Open Subtitles | في الواقع لا. هذا كان غباءً. |
| Pek değil mi? | Open Subtitles | في الواقع لا ؟ , حسناً |
| Pek değil. | Open Subtitles | - في الواقع , لا - |
| Aslında yok. | Open Subtitles | في الواقع لا توجد |
| Hayır, Aslında yok. | Open Subtitles | لا، في الواقع لا |
| Pek sayılmaz. | Open Subtitles | في الواقع لا, فهو يجعلني انام بالخارج |
| Aslına bakarsan, bu lanet olası yerden nasıl çıktığınızı bilmek isterdim. | Open Subtitles | في الواقع لا امانع معرفة كيف خرجت من هنا |
| - Aslında iki buçuk. Dün gece olanları hatırlamıyorum. | Open Subtitles | مرتبن ونصف في الواقع لا أتذكر ما حدث ليلة البارحة |
| Bu terminoloji öylece kaldı, ama aslında lzel kimyasallara işaret etmiyor bu isimler, çünkü bu kimyasallar çok farklı biçim ve yapıda olabilirler. | TED | ترسخ هذا المصطلح، ولكنه في الواقع لا يشير الى مواد كيميائية معينة لأن هذه المواد الكيميائية تتخذ اشكالا مختلفة. |