"في بعض الاحيان يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • bazen
        
    bazen 170 kişinin olduğu vagonlarda çırılçıplak bırakılmışlardı. Open Subtitles في بعض الاحيان يكون في العربة الواحدة 170 شخص وجميعهم بلا ثياب
    "bazen çalmak, çalınmaktan daha cesaret kırıcıdır. Open Subtitles في بعض الاحيان يكون من المعيب أكثر أن تسرق لا أن يسرق منك نهارك سعيد
    bazen farklı biriyle farklı olmak kolaydır. Open Subtitles في بعض الاحيان يكون من الاسهل ان تكوني مختلفه مع شخص مختلف
    Lois,bazen yemin etmeye uygun oluyor. Open Subtitles لويس ، في بعض الاحيان يكون من المناسب ان اقسم.
    bazen çalışmak, insanın kafasını gerçekten rahat ettiriyor. Open Subtitles حسنا، في بعض الاحيان يكون العمل افضل وسيلة لالهاء عقلك
    Ancak bazen bir tarafımız ortadan kayboluyor ya da affetmek istemiyor. Open Subtitles لكن في بعض الاحيان يكون الطرف الآخر قد رحل أو رفضوا ان يغفروا لنا
    Kilo vermek bazen çok zordur ve pes etmek. Open Subtitles في بعض الاحيان يكون خسارة الوزن صعب جدا فحسب وللاستسلام
    Ama bazen, çok zor oluyor. Open Subtitles ولكن في بعض الاحيان.يكون من الصعب جدا
    bazen yalan söylememek en iyisidir. Open Subtitles في بعض الاحيان يكون افضل ان لا تكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more