"في تقرير" - Translation from Arabic to Turkish

    • raporunda
        
    • raporu
        
    • raporda
        
    • raporundaki
        
    • raporuna göre
        
    • hayatı üzerinde
        
    • raporlarına
        
    • raporlarında
        
    Adli tabip raporunda cinsel saldırı açısından herhangi bir veri yok. Open Subtitles لم يكن هناك شيء في تقرير المسعفين لإقتراح أنها هوجمت جنسياً.
    Bu fikre nasıl kapıldığınızı bilmiyorum. Konuyla ilgili herşeyi polis raporunda bulabilirsiniz. Open Subtitles لا أعرف كيف حصلت على تلك الفكرة ستجد كل شيء عن الأمر في تقرير الشرطة
    Polis raporunda okudum kaç desibel bilmiyorum. Open Subtitles لقد قرأتُ في تقرير شرطة استطعتُ أن أصل إليه أنه, ولا أدري كم عدد الديسيبلات بين السادسة والثامنة مساءً.
    Bunu biliyorlardı, ve buna izin verdiler. Başka bir rapor, General Fay'in araştırma raporu TED لقد كانوا يعرفون ذلك وهم سمحوا بحدوثه. في تقرير آخر، وهو تقرير تقصي قام به الجنرال فاي،
    Her şeyi yazdığım raporda görebilirsiniz. Open Subtitles حسنا، كتبت كل هذا في تقرير يمكن أن تقرأه
    Warren raporundaki ifademi okuduğumda... tamamen uydurma olduğunu gördüm. Open Subtitles عندما قرأت شهادتيالتى نُشرت في تقرير وارن كان ملفقة من البداية للنهاية
    Yine 3 hafta önce açıklanan diğer bir OECD raporuna göre kaçıncı sıradayız? TED أين كان تصنيفنا منذ ثلاثة أسابيع في تقرير آخر صادر من منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية؟
    Bay Mascarenhas'ın hayatı üzerinde hak sahibi olabilecek birini söyleyecek olsam bu isim Ethan'ın kendisi bile değil, Sofia olurdu. Open Subtitles إذا كان هناك شخص واحد (له الحق في تقرير مصير (إيثان ماسكريناس (أكثر من (إيثان (إنَّها (صوفيا
    İki gün sonra, 10 Mayıs'ta, yapımın günlük raporunda senaryonun kalanı için Marilyn'in gerekli olduğu belirtildi. Open Subtitles و بعد يومين، تم التسجيل في تقرير الإنتاج اليومي أن حضور مارلين لازم لما تبقى من النص
    - Kayıp raporunda yukarı doğu yakasındaki Chase Kız Lisesi'ne gittiği yazıyor. Open Subtitles حسنا، جاء في تقرير الأشخاص المفقودين أنها ذهب إلى مدرسة تشيس للبنات على صعيد الجانب الشرقي.
    Otopsi raporunda hata mı buldun, Duck? Open Subtitles هل وجدت شيئا في تقرير تشريح الجثة يا دوك؟
    Polis raporunda ölü kadının iki elmas küpesi vardı diyor. Open Subtitles ورد في تقرير الشرطة أن المرأة كانت تضع قرطين
    Evet, bu otopsi raporunda belirtilen savunma yaralarıyla uyuşuyor. Open Subtitles هذا يتوافق مع الجروح الدفاعية المذكورة في تقرير تشريح الجثة
    Doktor raporunda normal olmayan şeyler var. Open Subtitles حسنا ،كانت هناك بعض الأشياء الشاذة في تقرير الطبيب
    Poliste kayıp kişi raporu doldurdunuz mu? Open Subtitles هل حاولتي في تقرير عداد الأشخاص المفقودين مع الشرطة؟
    Sen bir ışık flaş gördüğünü polis raporu belirtilen. Open Subtitles . لقد ذكرت في تقرير الشرطة أنك شاهدت ومضة ضوء
    Çünkü bu teftiş raporu diyor ki... Open Subtitles لأنّ الأمر كلّه مذكور هنا في تقرير المراقبة هذا لأيّاً كان اسمه
    İlk pazar günkü raporda diyakoz 34 bin dolar topladığımızı yazmış. Open Subtitles ...في تقرير الأحد الأول الشمّاس كتب بأننا سنأخذ فقط 34ألف دولار
    Sabahleyin, araştırma raporundaki bir dosya gözüme takıldı. Open Subtitles إحدى الملفاتِ في تقرير البحث الصباحِى لَفتَ انتباهي
    Adli tabibin ilk raporuna göre beyin damarlarının tıkanması yüzünden ölmüş. Open Subtitles بأنّنا وجدنا في السّيد بوتوكي. في تقرير القاضي الأولي، يجعله يبدو مثله الرجل مات جلطة مخّية.
    Bay Mascarenhas'ın hayatı üzerinde hak sahibi olabilecek birini söyleyecek olsam bu isim Ethan'ın kendisi bile değil, Sofia olurdu. Open Subtitles إذا كان هناك شخص واحد (له الحق في تقرير مصير (إيثان ماسكريناس (أكثر من (إيثان (إنَّها (صوفيا
    Sen burada değildin. Adın gazetede veya polis raporlarına çıkmayacak. Open Subtitles أنت لم تكن هنا أبداً، لن يظهر اسمك في أي صحف أو في تقرير الشرطة
    Pazarlama raporlarında bulamazsın bunları. Open Subtitles لاتستطيع أن ترى هذا كله في تقرير التسويق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more