"في جانبك" - Translation from Arabic to Turkish

    • tarafında
        
    • senin tarafındayım
        
    • senin yanındayım
        
    • sizin tarafınızda
        
    • senin yanında
        
    • sizden yanayım
        
    • senin tarafındayız
        
    Neden kendi tarafında durmuyorsun? Open Subtitles لما لا يمكنك البقاء في جانبك من الحقيبة؟
    Kendi tarafında sana destek olacak büyük abilerin varsa bana niye ihtiyacın var? Open Subtitles حسناً، إن كان لديك أسلحة كبيرة ...في جانبك تدعمك إذن مالذي تحتاجينه مني؟
    senin tarafındayım, yemin ederim ki. Çılgın bir şeyler oluyor. Open Subtitles أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا
    O işine geri dönmeni öneririm. Bana öyle bakma. Ben senin tarafındayım. Open Subtitles أقترح أن تعود إليه لا تنظر إلي أنا في جانبك
    Düşmanın bu. Adamımız bu. Tom, senin yanındayım. Open Subtitles هذا هو عدوك،هذا هو الرجل توم، أنا في جانبك
    Çocuk Esirgeme sizin tarafınızda. Open Subtitles مركز رعاية الأطفال في جانبك وفي جانب الجميع
    Bu şehirde fabrikatör olan Carter Pewterschmidt senin yanında. Open Subtitles أحد الصناعيين مع مصافي النفط في هذه المدينة في جانبك
    Ben sizden yanayım ve bu iş amatörlere göre değil. Open Subtitles لنقل اني في جانبك ، وهذا عمل الهواة العاطلون
    - Evet. Kesinlikle. - senin tarafındayız. Open Subtitles أجل بالتأكيد نحن في جانبك
    Benim evimin,sana ait tarafında kalacaksın ! Open Subtitles عليك أن تبقى في جانبك المخصص لك من منزلي
    - Sağ tarafında keskin bir ağrı olduğunu söyle, ve hastaneye girmen gerektiğini, tamam mı? Open Subtitles -أخبره أنك تحس بألم شديد في جانبك و أنك يجب أن تذهب إلى المستشفى , مفهوم؟
    Görünüşe göre şans senin tarafında değil bugün. Open Subtitles يبدو أن الحظ ليس في جانبك اليوم
    Ben senin tarafında mıyım onu bile bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم حتىّ اذا كنت انا في جانبك -هذا ليس صواباً
    Yani kendi tarafında kal. Open Subtitles اذن ابقي في جانبك
    - Ben senin tarafındayım. - Hayır, sen spesifik olmamı istedin. Open Subtitles ــ أنا في جانبك هُنا ــ كلّا ، أنتَ أردتَ أن تكون محدّداً
    Sana yardım etmek istiyorum. senin tarafındayım, tamam mı? Open Subtitles أريد أن أساعدك أنا في جانبك ، حسناً؟
    -Ben senin tarafındayım. Open Subtitles يا إلهي أنت هنا لكي .. ؟ - إسمع أنا في جانبك -
    Buraya sadece seninle konuşmak için geldim. Ben senin tarafındayım. Open Subtitles لقد جئت هنا للتحدث إليك أنا في جانبك
    Rahat ol, Dedektif. Ben senin tarafındayım. Open Subtitles أسترخي، أيها المحقق، أنا في جانبك.
    senin yanındayım da. Öyleyim. Affedersiniz. Open Subtitles رغم أنني في جانبك كنا ننتظر جميعاَ
    Yapma şimdi böyle. - Ben senin yanındayım. Open Subtitles -هيّا لا تكن على تلك الشاكلة، فأنا في جانبك
    Hayır, Eirik sizin tarafınızda, Bay Waters. Open Subtitles لا ، إيريك في جانبك يا سيد واترز
    Hayır, Eirik sizin tarafınızda Bay Waters. Open Subtitles لا ، إيريك في جانبك يا سيد واترز
    Tüm belgelerini inceledik öncelikle senin yanında olduğumuzu söyleyeyim. Open Subtitles حسناً، لقد راجعنا وثائقك وأولا، دعني أقول لك أننا في جانبك
    Hayır! Ben sizden yanayım! Open Subtitles لا,لا انا في جانبك
    Biz senin tarafındayız. Open Subtitles مهلاً نحن في جانبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more